Загрузка

Библия : Иов 9 глава 33 стих

[ Иов 9 : 32 ]
Ибо Он не человек, как я, чтоб я мог отвечать Ему и идти вместе с Ним на суд!
[ Иов 9 : 33 ]
Нет между нами посредника, который положил бы руку свою на обоих нас.
[ Иов 9 : 34 ]
Да отстранит Он от меня жезл Свой, и страх Его да не ужасает меня, --
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3198 יכח‎ - и поносить [B(ni):1. спорить, состязаться на суде;2. оправдываться, быть оправданным.E(hi):1. рассудить (судебное дело);2. назначать;3. упрекать, укорять, обличать;4. наказывать;]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и поносить , состязание , Обличающий , Твоей обличай , и обличит , пред всеми которые с тобою и пред всеми ты оправдана , упрекал , вот та которую Ты назначил , назначил , твоими пусть
и еще 52 значений
Подробнее
H7896 שׂית‎ - будет [A(qal):1. класть, ставить, положить, помещать;2. устанавливать, назначать, налагать.F(ho):быть наложенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
будет , Ты положил , его не тронулось , его чтобы явить , какую наложит , если на него наложен , свою какой наложен , не давай , Проведу , положу
и еще 71 значений
Подробнее
H3027 יָד‎ - руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H8147 שְׂנַיִם‎ - два [Два, оба, двое.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
два , двух , две , двенадцать , его их-двенадцать , и два , и обе , и двух , и две , оба
и еще 245 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Ин 2:1
Дети мои! сие пишу вам, чтобы вы не согрешали; а если бы кто согрешил, то мы имеем ходатая пред Отцем, Иисуса Христа, праведника;
1Ин 2:2
Он есть умилостивление за грехи наши, и не только за наши, но и за грехи всего мира.
3Цар 3:16-28
Тогда пришли две женщины блудницы к царю и стали пред ним.
И сказала одна женщина: о, господин мой! я и эта женщина живем в одном доме; и я родила при ней в этом доме;
на третий день после того, как я родила, родила и эта женщина; и были мы вместе, и в доме никого постороннего с нами не было; только мы две были в доме;
и умер сын этой женщины ночью, ибо она заспала его;
и встала она ночью, и взяла сына моего от меня, когда я, раба твоя, спала, и положила его к своей груди, а своего мертвого сына положила к моей груди;
утром я встала, чтобы покормить сына моего, и вот, он был мертвый; а когда я всмотрелась в него утром, то это был не мой сын, которого я родила.
И сказала другая женщина: нет, мой сын живой, а твой сын мертвый. А та говорила ей: нет, твой сын мертвый, а мой живой. И говорили они так пред царем.
И сказал царь: эта говорит: мой сын живой, а твой сын мертвый; а та говорит: нет, твой сын мертвый, а мой сын живой.
И сказал царь: подайте мне меч. И принесли меч к царю.
И сказал царь: рассеките живое дитя надвое и отдайте половину одной и половину другой.
И отвечала та женщина, которой сын был живой, царю, ибо взволновалась вся внутренность ее от жалости к сыну своему: о, господин мой! отдайте ей этого ребенка живого и не умерщвляйте его. А другая говорила: пусть же не будет ни мне, ни тебе, рубите.
И отвечал царь и сказал: отдайте этой живое дитя, и не умерщвляйте его: она -- его мать.
И услышал весь Израиль о суде, как рассудил царь; и стали бояться царя, ибо увидели, что мудрость Божия в нем, чтобы производить суд.
1Цар 2:25
если согрешит человек против человека, то помолятся о нем Богу; если же человек согрешит против Господа, то кто будет ходатаем о нем? Но они не слушали голоса отца своего, ибо Господь решил уже предать их смерти.
Иов 9:19
Если действовать силою, то Он могуществен; если судом, кто сведет меня с Ним?
Пс 105:23
И хотел истребить их, если бы Моисей, избранный Его, не стал пред Ним в расселине, чтобы отвратить ярость Его, да не погубит [их].
Синодальный перевод
Нет между нами посредника, который положил бы руку свою на обоих нас.
Новый русский перевод+
О, если бы был между нами посредник, кто положил бы руку на нас обоих,
Перевод Десницкого
нет между нами посредника, чьи руки легли бы на обоих,
Библейской Лиги ERV
Хотел бы я, чтобы нашёлся кто-то, способный обе стороны услышать. Хотел бы я, чтобы нашёлся кто-то, кто справедливо мог бы нас рассудить.
Современный перевод РБО +
нет между нами посредника, чьи руки легли бы на обоих,
Под редакцией Кулаковых+
О если б был между нами посредник, который возложил бы руку на нас обоих!
Cовременный перевод WBTC
Хотел бы я, чтобы нашёлся кто-то, способный обе стороны услышать. Хотел бы я, чтобы нашёлся кто-то, кто справедливо мог нас расудить.
Макария Глухарева ВЗ
Некому разсудить нас, положить руку свою на обоих нас.
Перевод Юнгерова ВЗ
О если бы у нас был посредник, который разсудил бы и выслушал обоих!
Аверинцев: отдельные книги
Между нами посредника нет, чтоб руку возложить на обоих нас.
Елизаветинская Библия
Ѽ, дабы̀ хода́тай на́мъ бы́лъ, и҆ ѡ҆блича́ѧй и҆ разслѹ́шаѧй междѹ̀ ѻ҆бѣ́ма.
Елизаветинская на русском
о, дабы ходатай нам был, и обличаяй и разслушаяй между обема.