Библия : Неемии 12 глава
40 стих
[ Неем 12 : 39 ]
и от ворот Ефремовых, мимо старых ворот и ворот Рыбных, и башни Хананела, и башни Меа, к Овечьим воротам, и остановились у ворот Темничных.
[ Неем 12 : 40 ]
Потом оба хора стали у дома Божия, и я и половина начальствующих со мною,
[ Неем 12 : 41 ]
и священники: Елиаким, Маасея, Миниамин, Михей, Елиоенай, Захария, Ханания с трубами,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H8147 שְׂנַיִם
- два [Два, оба, двое.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
два , двух , две , двенадцать , его их-двенадцать , и два , и обе , и двух , и две , оба
и еще 245 значений
Подробнее
H8426 תּוֹדָה
- хвалы [1. благодарение, хвалебное славословие;2. хор (поющий песни благодарения);3. жертва благодарения;4. исповедание.]
Часть речи
Значение слова תּוֹדָה:
Варианты синодального перевода
хвалы , благодарения , и благодарственные , благодарности , приношения , хора , хвалу , Его со славословием , если кто в благодарность , благодарной
и еще 13 значений
Подробнее
H5975 עמד
- и стал [A(qal):стоять, вставать, останавливаться, оставаться.E(hi):становить, устанавливать, восстанавливать.F(ho):быть поставленным, стоять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и стал , и поставил , и стали , стоял , стояли , стоит , и стоял , устоять , стояло , стоять
и еще 312 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת
- дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H430 אֱלֹהִים
- бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H3068 (יהוה), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
H2677 חֲצִי
- и половина [Половина, середина.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и половина , и половине , половина , с половиною , полуокруга , в полночь , половину , ему полтора , и половину , половины
и еще 56 значений
Подробнее
H5461 סָגָן
- и начальствующим [Глава, начальник, правитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и начальствующим , и начальствующих , и градоправителей , и градоправителям , и главнейших , И начальствующие , ни начальствующим , начальствующих , начальствующим , владык
и еще 3 значений
Подробнее
Синодальный перевод
Потом оба хора стали у дома Божия, и я и половина начальствующих со мною,
Новый русский перевод+
Затем два хора, которые возносили хвалу, заняли свои места в доме Божьем, а с ними и я вместе с половиной начальствующих
Перевод Десницкого
Затем обе процессии подошли к Божьему Храму, там был и я с половиной вождей,
Библейской Лиги ERV
Затем оба хора пошли на свои места в храме Божьем, я занял своё место, а половина приближённых встала на свои места в храме.
Современный перевод РБО +
Затем обе процессии выстроились у Храма Божьего. Там был я вместе с половиной начальников,
Под редакцией Кулаковых+
Затем оба шествия, вознося хвалу Господу, приблизились к Храму Божьему, там был и я с половиной предводителей,
Cовременный перевод WBTC
Затем оба хора пошли на свои места в храме Божьем. И я стал на своё место. И половина приближённых встала на свои места в храме.
Макария Глухарева ВЗ
Потом оба хвалебных хора стали у дома Божия, и я и половина начальствующих со мною,
Елизаветинская Библия
И҆ ста́ша на вратѣ́хъ стра́жи, ста́ша же два̀ кли҄роса хва҄лѧща въ домѹ̀ бж҃їи, и҆ а҆́зъ и҆ полови́на воево́дъ со мно́ю,
Елизаветинская на русском
И сташа на вратех стражи, сташа же два клироса хваляща в дому Божии, и аз и половина воевод со мною,