Загрузка

Библия : Неемии 13 глава 7 стих

[ Неем 13 : 6 ]
Когда все это происходило, я не был в Иерусалиме, потому что в тридцать втором году Вавилонского царя Артаксеркса я ходил к царю, и по прошествии нескольких дней опять выпросился у царя.
[ Неем 13 : 7 ]
Когда я пришел в Иерусалим и узнал о худом деле, которое сделал Елиашив, отделав для Товии комнату на дворах дома Божия,
[ Неем 13 : 8 ]
тогда мне было весьма неприятно, и я выбросил все домашние вещи Товиины вон из комнаты
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
בּוא‎
пришел
H935
יְרוּשָׂלִַם‎
Иерусалим
H3389
בּין‎
узнал
H995
רַע‎
худом
H7451
עשׂה‎
сделал
H6213
אֶלְיָשִׂיב‎
Елиашив
H475
עשׂה‎
отделав
H6213
טוֹבִיה‎
Товии
H2900
נִשְׂכָּה‎
комнату
H5393
חָצר‎
дворах
H2691
בַּיִת‎
дома
H1004
אֱלֹהִים‎
Божия
H430
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H3389 יְרוּשָׂלִַם‎ - в Иерусалиме [Иерусалим.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Иерусалиме , Иерусалима , в Иерусалим , Иерусалим , из Иерусалима , и в Иерусалиме , против Иерусалима , и Иерусалим , на Иерусалим , и Иерусалима
и еще 109 значений
Подробнее
H7451 רַע‎ - зло [1. плохой, негодный, неугодный, злополучный, пагубный;2. злой, развращённый, неправедный; сущ. зло, злодеяние, беда, бедствие.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
зло , злое , бедствие , неугодное , он неугодное , бедствия , от зла , зла , злого , от злого
и еще 360 значений
Подробнее
H475 אֶלְיָשִׂיב‎ - Елиашив [Елияшив.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Елиашив , Елияшивова , Елияшив , Елиашива , Елеашив , Елиашиву , Елияшива , Елиашивова ,
Подробнее
H2900 טוֹבִיה‎ - Товии [Товия.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Товии , и Товия , и Товии , и Товию , А Товия , мне но что Товия , мой Товию , к Товии , а Товиины , к нему Товия
и еще 4 значений
Подробнее
H5393 נִשְׂכָּה‎ - против комнаты [Комната, кладовая.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
против комнаты , комнатам , комнату ,
Подробнее
H2691 חָצר‎ - двора [1. селение, село;2. двор.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
двора , двор , с их селами , и села , на дворе , во дворе , дворе , с селами , на дворах , во дворах
и еще 43 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H430 אֱלֹהִים‎ - бог [Бог, бог, божество; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H3068 (יהוה‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бог , бога , богу , Божий , Боже , Богом , Божия , богам , богов , Божию
и еще 362 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 7:2-4
Но он сказал: мужи братия и отцы! послушайте. Бог славы явился отцу нашему Аврааму в Месопотамии, прежде переселения его в Харран,
и сказал ему: выйди из земли твоей и из родства твоего и из дома отца твоего, и пойди в землю, которую покажу тебе.
Тогда он вышел из земли Халдейской и поселился в Харране; а оттуда, по смерти отца его, переселил его Бог в сию землю, в которой вы ныне живете.
Втор 10:15
но только отцов твоих принял Господь и возлюбил их, и избрал вас, семя их после них, из всех народов, как ныне видишь.
Быт 11:31
И взял Фарра Аврама, сына своего, и Лота, сына Аранова, внука своего, и Сару, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышел с ними из Ура Халдейского, чтобы идти в землю Ханаанскую; но, дойдя до Харрана, они остановились там.
Быт 12:1
И сказал Господь Авраму: пойди из земли твоей, от родства твоего и из дома отца твоего [и иди] в землю, которую Я укажу тебе;
Быт 12:2
и Я произведу от тебя великий народ, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое, и будешь ты в благословение;
Быт 15:7
И сказал ему: Я Господь, Который вывел тебя из Ура Халдейского, чтобы дать тебе землю сию во владение.
Быт 17:5
и не будешь ты больше называться Аврамом, но будет тебе имя: Авраам, ибо Я сделаю тебя отцом множества народов;
Ис 41:8
А ты, Израиль, раб Мой, Иаков, которого Я избрал, семя Авраама, друга Моего, -
Ис 41:9
ты, которого Я взял от концов земли и призвал от краев ее, и сказал тебе: "ты Мой раб, Я избрал тебя и не отвергну тебя":
Ис 51:2
Посмотрите на Авраама, отца вашего, и на Сарру, родившую вас: ибо Я призвал его одного и благословил его, и размножил его.
Нав 24:2
И сказал Иисус всему народу: так говорит Господь Бог Израилев: "за рекою жили отцы ваши издревле, Фарра, отец Авраама и отец Нахора, и служили иным богам.
Нав 24:3
Но Я взял отца вашего Авраама из-за реки и водил его по всей земле Ханаанской, и размножил семя его и дал ему Исаака.
Синодальный перевод
Когда я пришёл в Иерусалим и узнал о худом деле, которое сделал Елиашив, отделав для Товии комнату на дворах дома Божия,
Новый русский перевод+
и вернулся в Иерусалим. Здесь я узнал о зле, которое сделал Элиашив, приготовив во дворах Божьего дома комнату для Товии.
Перевод Десницкого
и вернулся в Иерусалим. Я увидел, какое дурное дело совершил Эльяшив, передав Товии помещение во дворе Божьего Храма,
Библейской Лиги ERV
Вернувшись в Иерусалим, я услышал о грешном деле, которое сотворил Елиашив, когда отдал Товии комнату в храме нашего Бога!
Современный перевод РБО +
вернулся в Иерусалим и узнал, какое зло совершил Эльяшив в угоду Товии — отвел ему помещение во дворе Божьего Храма!
Под редакцией Кулаковых+
я вернулся в Иерусалим. Я увидел, как скверно поступил Эльяшив, отведя Товии комнату во дворах Храма Божьего,
Cовременный перевод WBTC
И я вернулся в Иерусалим. Там я услышал о грешном деле, которое сделал Елиашив. Елиашив дал Товии комнату в храме нашего Бога!
Макария Глухарева ВЗ
Когда я пришел в Иерусалим и узнал о худом деле, которое сделал Елиашив для Товия, отделав для него комнату на дворах дома Божия;
Елизаветинская Библия
и҆ прїидо́хъ во ї҆ер҇ли́мъ, и҆ ѹ҆разѹмѣ́хъ ѕло̀, є҆́же сотворѝ є҆лїасі́въ тѡві́и, сотвори́ти є҆мѹ̀ сокро́вищный до́мъ во дворѣ̀ до́мѹ бж҃їѧ,
Елизаветинская на русском
и приидох во Иерусалим, и уразумех зло, еже сотвори елиасив товии, сотворити ему сокровищный дом во дворе дому Божия,