Загрузка

Библия : Неемии 3 глава 30 стих

[ Неем 3 : 29 ]
За ними чинил Садок, сын Иммера, против своего дома, а за ним чинил Шемаия, сын Шехании, сторож восточных ворот.
[ Неем 3 : 30 ]
За ним чинил Ханания, сын Шелемии, и Ханун, шестой сын Цалафа, на втором участке. За ним чинил Мешуллам, сын Берехии, против комнаты своей.
[ Неем 3 : 31 ]
За ним чинил Малхия, сын Гацорфия, до дома нефинеев и торговцев, против ворот Гаммифкад и до угольного жилья.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
אַחַר‎
За
H310
חזק‎
чинил
H2388
חֲנַנְיָה‎
Ханания
H2608
בּן‎
сын
H1121
שֶׂלֶמְיָה‎
Шелемии
H8018
חָנוּן‎
Ханун
H2586
שִִֹׂשּׂי‎
шестой
H8345
בּן‎
сын
H1121
צָלָף‎
Цалафа
H6764
שׂנִי‎
втором
H8145
מִדָּה‎
участке
H4060
אַחַר‎
За
H310
חזק‎
чинил
H2388
מְלשׂלָּם‎
Мешуллам
H4918
בּן‎
сын
H1121
בֶּרֶכְיָה‎
Берехии
H1296
נִשְׂכָּה‎
комнаты
H5393
H310 אַחַר‎ - за [1. позади, сзади, следом за;2. после, в последствии, затем, потом.]
Часть речи
Наречие, предложное соединение
Варианты синодального перевода
за , после , по , вслед , от , и после , позади , потом , и потом , во след
и еще 168 значений
Подробнее
H2608 חֲנַנְיָה‎ - Ханания [Ханания.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Ханания , Анании , Анания , Ханании , и Ханания , Хананию , Ананию ,
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H8018 שֶׂלֶמְיָה‎ - Селемии [Шелемия.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Селемии , Шелемии , Шелемия , Шелемиягу , Шелемию , и Селемии ,
Подробнее
H2586 חָנוּן‎ - Аннону [Ханун.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Аннону , Аннон , его Аннон , к Аннону , Ханун , и Ханун ,
Подробнее
H8345 שִִֹׂשּׂי‎ - шестой [Шестой, шестая часть.]
Часть речи
Значение слова שִִֹׂשּׂי‎:
Варианты синодального перевода
шестой , в шестой , шестого , а в шестой , особо шестое , часть , Мое на вас в шестой , И в шестой , для шестого , по шестой
и еще 6 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H6764 צָלָף‎ - Цалафа [Цалаф.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Цалафа ,
Подробнее
H8145 שׂנִי‎ - во второй [Второй.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
во второй , второй , другого , другой , на втором , второго , вторично , на другой , и другого , а другого
и еще 60 значений
Подробнее
H4060 מִדָּה‎ - мера [1. мера;2. размер;3. измерение;4. рост;5. подать.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
мера , участке , измерения , меры , по размеру , их-той же меры , ту же меру , И вот размеры , в мере , великорослые
и еще 22 значений
Подробнее
H310 אַחַר‎ - за [1. позади, сзади, следом за;2. после, в последствии, затем, потом.]
Часть речи
Наречие, предложное соединение
Варианты синодального перевода
за , после , по , вслед , от , и после , позади , потом , и потом , во след
и еще 168 значений
Подробнее
H4918 מְלשׂלָּם‎ - Мешуллам [Мешуллам.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Мешуллам , Мешуллама , и Мешуллам , Мешулламова , и Мешуллама , над этим делом и Мешуллам ,
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H1296 בֶּרֶכְיָה‎ - Берехии [Берехия.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Берехии , Берехия , Варахиину , и Берехия , Верехиина , Верехия , Верехии ,
Подробнее
H5393 נִשְׂכָּה‎ - против комнаты [Комната, кладовая.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
против комнаты , комнатам , комнату ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
4Цар 23:10
И осквернил он Тофет, что на долине сыновей Еннома, чтобы никто не проводил сына своего и дочери своей чрез огонь Молоху;
Ис 37:8
И возвратился Рабсак и нашел царя Ассирийского воюющим против Ливны; ибо он слышал, что тот отошел от Лахиса.
Иер 19:2
и выйди в долину сыновей Енномовых, которая у ворот Харшиф, и провозгласи там слова, которые скажу тебе,
Иер 19:6
за то вот, приходят дни, говорит Господь, когда место сие не будет более называться Тофетом или долиною сыновей Енномовых, но долиною убиения.
Иер 32:35
Устроили капища Ваалу в долине сыновей Енномовых, чтобы проводить через огонь сыновей своих и дочерей своих в честь Молоху, чего Я не повелевал им, и Мне на ум не приходило, чтобы они делали эту мерзость, вводя в грех Иуду.
Иер 7:31
и устроили высоты Тофета в долине сыновей Енномовых, чтобы сожигать сыновей своих и дочерей своих в огне, чего Я не повелевал и что Мне на сердце не приходило.
Иер 7:32
За то вот, приходят дни, говорит Господь, когда не будут более называть место сие Тофетом и долиною сыновей Енномовых, но долиною убийства, и в Тофете будут хоронить по недостатку места.
Нав 10:3
Посему Адониседек, царь Иерусалимский, послал к Гогаму, царю Хевронскому, и к Фираму, царю Иармуфскому, и к Яфию, царю Лахисскому, и к Девиру, царю Еглонскому, чтобы сказать:
Нав 12:15
один царь Ливны, один царь Одоллама,
Нав 15:34
Заноах, Ен-Ганним, Таппуах и Гаенам,
Нав 15:35
Иармуф, Одоллам, [Немра,] Сохо и Азека,
Нав 15:39
Лахис, Воцкаф и Еглон,
Нав 15:8
отсюда предел идет вверх к долине сына Енномова с южной стороны Иевуса, который есть Иерусалим, и восходит предел на вершину горы, которая к западу против долины Енномовой, которая на краю долины Рефаимов к северу;
Нав 18:16
потом предел нисходит к концу горы, которая пред долиною сына Енномова, на долине Рефаимов, к северу, и нисходит долиною Еннома к южной стороне Иевуса, и идет к Ен-Рогелу;
Мих 1:15
Еще наследника приведу к тебе, жительница Мореша; он пройдет до Одоллама, славы Израиля.
Неем 3:13
Ворота Долины чинил Ханун и жители Заноаха: они построили их, и вставили двери их, замки их и засовы их, и еще чинили они тысячу локтей стены до ворот Навозных.
Синодальный перевод
За ним чинил Ханания, сын Шелемии, и Ханун, шестой сын Цалафа, на втором участке. За ним чинил Мешуллам, сын Берехии, против комнаты своей.
Новый русский перевод+
За ним следующий участок восстанавливали Ханания, сын Шелемии, и Ханун, шестой сын Цалафа. За ними, напротив своего жилища, восстанавливал Мешуллам, сын Берехии.
Перевод Десницкого
Следующую часть стены восстанавливали Хананья, сын Шелемьи, и Ханун, шестой сын Цалафа. Далее, напротив своего жилища, работал Мешуллам, сын Берехьи.
Библейской Лиги ERV
Ханания, сын Шелемии, и Аннон, шестой сын Цалафа, починили остаток этой части стены. Мешуллам, сын Берехии, починил участок напротив своего дома.
Современный перевод РБО +
Еще дальше Хана́ния, сын Шеле́мии, и Хану́н, шестой сын Цала́фа, чинили другую часть стены. Еще дальше стену чинил Мешулла́м, сын Бере́хии (напротив помещения, которое он занимал),
Под редакцией Кулаковых+
Следующую часть стены восстанавливали Хананья, сын Шелемьи, и Ханун, шестой сын Цалафа. Следом за ними, напротив своего дома, работал Мешуллам, сын Берехьи.
Cовременный перевод WBTC
Ханания, сын Шелемии, и Ханун, шестой сын Цалафа, починили остаток этой части стены. Мешуллам, сын Берехии, починил участок напротив своего дома.
Макария Глухарева ВЗ
За ним чинил Ханания, сын Шелемии и Ханун шестый сын Цалафа, на втором участке. За ним чинил Мешуллам, сын Верехии, против своей комнаты.
Елизаветинская Библия
По не́мъ созида́ше а҆нані́а сы́нъ селемі́евъ и҆ а҆нѡ́мъ сы́нъ селе́фовъ шесты́й мѣ́рѹ вторѹ́ю: по не́мъ созида́ше месѹлла́мъ сы́нъ варахі́евъ проти́вѹ сокро́вищницы своеѧ̀.
Елизаветинская на русском
По нем созидаше ананиа сын селемиев и аном сын селефов шестый меру вторую: по нем созидаше месуллам сын варахиев противу сокровищницы своея.