Библия : Судей 11 глава
14 стих
[ Суд 11 : 13 ]
Царь Аммонитский сказал послам Иеффая: Израиль, когда шел из Египта, взял землю мою от Арнона до Иавока и Иордана; итак возврати мне ее с миром [и я отступлю].
[ Суд 11 : 14 ]
[И возвратились послы к Иеффаю.] Иеффай в другой раз послал послов к царю Аммонитскому,
[ Суд 11 : 15 ]
сказать ему: так говорит Иеффай: Израиль не взял земли Моавитской и земли Аммонитской;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3316 יִפְתָּח
- Иеффай [Иффах.]
Часть речи
Значение слова יִפְתָּח:
Варианты синодального перевода
Иеффай , Иеффая , Иеффаю , Иффах , они Иеффая , к Иеффаю , и Иеффай , И был на Иеффае , и Иеффая ,
Подробнее
H3254 יסף
- более [A(qal):1. прибавлять, прилагать;2. продолжать, делать ещё раз.B(ni):быть прибавленным.E(hi):1. прибавлять, прилагать;2. увеличивать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
более , больше , и еще , сделает , и продолжал , опять , еще , впредь , уже , и опять
и еще 145 значений
Подробнее
H3254 יסף
- более [A(qal):1. прибавлять, прилагать;2. продолжать, делать ещё раз.B(ni):быть прибавленным.E(hi):1. прибавлять, прилагать;2. увеличивать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
более , больше , и еще , сделает , и продолжал , опять , еще , впредь , уже , и опять
и еще 145 значений
Подробнее
H7971 שׂלח
- и послал [A(qal):посылать, отсылать, отпускать, простирать (руку).B(ni):быть посланным.C(pi):посылать, отсылать, выгонять, выбрасывать, отпускать, освобождать, простирать (руку).D(pu):быть посланным, быть отосланной (о разведённой жене).E(hi):посылать, отпускать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и послал , послал , и послали , отпусти , посылал , и отпустил , отпустить , и пошлю , я пошлю , и он не отпустил
и еще 432 значений
Подробнее
H4397 מַלְאָךְ
- ангел [Ангел, посланец, посол, вестник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ангел , послов , Ангела , и Ангел , Ангелу , слуг , послы , посланный , ему Ангел , вестник
и еще 67 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ
- царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H1121 בּן
- сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 3:11
уклоняйся от зла и делай добро; ищи мира и стремись к нему,
Евр 12:14
Старайтесь иметь мир со всеми и святость, без которой никто не увидит Господа.
Пс 119:7
Я мирен: но только заговорю, они - к войне.
Рим 12:18
Если возможно с вашей стороны, будьте в мире со всеми людьми.
Синодальный перевод
Иеффай в другой раз послал послов к царю Аммонитскому
Новый русский перевод+
Иеффай ещё раз отправил послов к царю аммонитян
Перевод Десницкого
И снова отправил Иеффай послов к царю аммонитян
Библейской Лиги ERV
Послы передали его слова Иеффаю, и Иеффай снова отправил их к аммонитскому царю
Современный перевод РБО +
Иеффай снова отправил послов к царю аммонитян,
Под редакцией Кулаковых+
Снова Иеффай отправил послов к царю аммонитян
Cовременный перевод WBTC
Послы передали это Иеффаю, и Иеффай снова отправил их к царю Аммонитскому
Макария Глухарева ВЗ
Иеффай в другой раз послал послов к царю сынов Аммоновыхъ
Елизаветинская Библия
И҆ возврати́шасѧ послы̀ ко ї҆ефѳа́ю. И҆ приложѝ є҆щѐ ї҆ефѳа́й, и҆ посла̀ послы̀ къ царю̀ сынѡ́въ а҆ммѡ́нихъ, и҆ реко́ша є҆мѹ̀:
Елизаветинская на русском
И возвратишася послы ко иеффаю. И приложи еще иеффай, и посла послы к царю сынов аммоних, и рекоша ему: