Библия : Судей 13 глава
12 стих
[ Суд 13 : 11 ]
Маной встал и пошел с женою своею, и пришел к тому человеку и сказал ему: ты ли тот человек, который говорил с сею женщиною? [Ангел] сказал: я.
[ Суд 13 : 12 ]
И сказал Маной: итак, если исполнится слово твое, как нам поступать с младенцем сим и что делать с ним?
[ Суд 13 : 13 ]
Ангел Господень сказал Маною: пусть он остерегается всего, о чем я сказал жене;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H559 אמר
- и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H4495 מָנוֹחַ
- Маной [Маноах.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Маной , Маною , Маноя , и Маноя , его Маной , это Маной , его Тогда Маной ,
Подробнее
H935 בּוא
- и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H1697 דָּבָר
- слово [1. слово, изречение;2. вещь, дело.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , И было ко мне слово , все слова , слов , по слову , дела , И было слово , дело , это
и еще 481 значений
Подробнее
H4941 מִשְׂפָּט
- суд [1. суд;2. правосудие, справедливость, правда;3. закон, устав; приговор, постановление (суда), осуждение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
суд , и суд , на суд , и законы , их по уставу , суда , правду , суды , на суде , правосудия
и еще 232 значений
Подробнее
H5288 נַעַר
- отрок [1. мальчик, отрок;2. юноша, молодой человек;3. слуга, раб.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
отрок , отрока , слуге , слуга , отроку , отроки , юноши , из отроков , слугам , отрокам
и еще 120 значений
Подробнее
H4639 מַעֲשֶׂה
- дела [1. дело, действие, труд, работа, занятие;2. изделие, произведение, пища, имение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дела , дело , работою , работы , все дела , дел , работу , делам , и дела , по делам
и еще 127 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Еф 6:4
И вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем.
Быт 18:19
ибо Я избрал его для того, чтобы он заповедал сынам своим и дому своему после себя, ходить путем Господним, творя правду и суд; и исполнит Господь над Авраамом [все], что сказал о нем.
Прит 22:6
Наставь юношу при начале пути его: он не уклонится от него, когда и состарится.
Прит 4:4
и он учил меня и говорил мне: да удержит сердце твое слова мои; храни заповеди мои, и живи.
Синодальный перевод
И сказал Маной: итак, если исполнится слово твоё, как нам поступать с младенцем сим и что делать с ним?
Новый русский перевод+
И Маноах спросил Его: — Когда Твои слова исполнятся, как жить мальчику и что ему делать?
Перевод Десницкого
Маноах сказал: «Если исполнится твое слово, что ты повелишь относительно мальчика — как нам поступать?»
Библейской Лиги ERV
Тогда Маной сказал: «Когда сказанное тобой исполнится, какая жизнь будет у мальчика и что он будет делать?»
Современный перевод РБО +
Маноах спросил: «Когда твои слова сбудутся — как должен жить этот мальчик? Что он должен делать?»
Под редакцией Кулаковых+
Маноах сказал: «Если исполнится твое слово, что ты велишь о мальчике — как нам поступать?»
Cовременный перевод WBTC
Тогда Маной сказал: "Когда сказанное тобой случится, какая жизнь будет у мальчика и что он будет делать?".
Макария Глухарева ВЗ
И сказал Маной: итак, если исполнится слово твое, как поступить с младенцем сим, и что делать с ним?
Елизаветинская Библия
И҆ речѐ манѡ́е: нн҃ѣ ѹ҆̀бо да прїи́детъ сло́во твоѐ, кі́й бѹ́детъ сѹ́дъ ѻ҆троча́те, и҆ что̀ дѣла̀ є҆гѡ̀;
Елизаветинская на русском
И рече маное: ныне убо да приидет слово твое, кий будет суд отрочате, и что дела его?