Загрузка

Библия : Судей 13 глава 20 стих

[ Суд 13 : 19 ]
И взял Маной козленка и хлебное приношение и вознес Господу на камне. И сделал Он чудо, которое видели Маной и жена его.
[ Суд 13 : 20 ]
Когда пламень стал подниматься от жертвенника к небу, Ангел Господень поднялся в пламени жертвенника. Видя это, Маной и жена его пали лицем на землю.
[ Суд 13 : 21 ]
И невидим стал Ангел Господень Маною и жене его. Тогда Маной узнал, что это Ангел Господень.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3851 לַהַב‎ - острием [1. пламя, пламень;2. остриё.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
острием , острие , Когда пламень , в пламени , над ним сверкает , пламя , у них разгорелись , и пламенем , и в пламени , Свое с пылающим
и еще 3 значений
Подробнее
H4196 מִזְבּחַ‎ - жертвенник [Жертвенник, алтарь;]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
жертвенник , жертвенника , на жертвеннике , на жертвенник , к жертвеннику , жертвенники , жертвенников , там жертвенник , и жертвенник , и жертвенники
и еще 89 значений
Подробнее
H8064 שָׂמַיִם‎ - небо [Небеса, небо; Син. H7549 (רָקִיעַ‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
небо , с неба , небеса , неба , небесные , небесным , небес , небесных , на небе , и небеса
и еще 97 значений
Подробнее
H4397 מַלְאָךְ‎ - ангел [Ангел, посланец, посол, вестник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ангел , послов , Ангела , и Ангел , Ангелу , слуг , послы , посланный , ему Ангел , вестник
и еще 67 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H3851 לַהַב‎ - острием [1. пламя, пламень;2. остриё.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
острием , острие , Когда пламень , в пламени , над ним сверкает , пламя , у них разгорелись , и пламенем , и в пламени , Свое с пылающим
и еще 3 значений
Подробнее
H4196 מִזְבּחַ‎ - жертвенник [Жертвенник, алтарь;]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
жертвенник , жертвенника , на жертвеннике , на жертвенник , к жертвеннику , жертвенники , жертвенников , там жертвенник , и жертвенник , и жертвенники
и еще 89 значений
Подробнее
H4495 מָנוֹחַ‎ - Маной [Маноах.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Маной , Маною , Маноя , и Маноя , его Маной , это Маной , его Тогда Маной ,
Подробнее
H802 אִָֹשּׂה‎ - жену [1. женщина;2. жена;3. самка;4. каждая.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жену , жена , жены , жен , женщина , жене , женщины , с женою , в жену , женщину
и еще 294 значений
Подробнее
H5921 עַל‎ - на [1. на, над;2. впереди, перед, против;3. о, об;4. из-за, по причине;5. согласно с, по;6. сверх, к;7. около, возле, подле.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
на , пред , по , против , что пред , которые на , над , в , пред лицем , с
и еще 63 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ‎ - земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 21:16
И поднял Давид глаза свои, и увидел Ангела Господня, стоящего между землею и небом, с обнаженным в руке его мечом, простертым на Иерусалим; и пал Давид и старейшины, покрытые вретищем, на лица свои.
1Пар 21:26
И соорудил там Давид жертвенник Господу и вознес всесожжения и мирные жертвы; и призвал Господа, и Он услышал его, послав огонь с неба на жертвенник всесожжения.
4Цар 2:11
Когда они шли и дорогою разговаривали, вдруг явилась колесница огненная и кони огненные, и разлучили их обоих, и понесся Илия в вихре на небо.
Дан 10:9
И услышал я глас слов его; и как только услышал глас слов его, в оцепенении пал я на лице мое и лежал лицем к земле.
Иез 1:26
А над сводом, который над головами их, было подобие престола по виду как бы из камня сапфира; а над подобием престола было как бы подобие человека вверху на нем.
Иез 1:28
В каком виде бывает радуга на облаках во время дождя, такой вид имело это сияние кругом.
Быт 17:3
И пал Аврам на лице свое. Бог продолжал говорить с ним и сказал:
Евр 1:3
Сей, будучи сияние славы и образ ипостаси Его и держа все словом силы Своей, совершив Собою очищение грехов наших, воссел одесную (престола) величия на высоте,
Лев 9:24
и вышел огонь от Господа и сжег на жертвеннике всесожжение и тук; и видел весь народ, и воскликнул от радости, и пал на лице свое.
Мф 17:6
И, услышав, ученики пали на лица свои и очень испугались.
Пс 46:5
избрал нам наследие наше, красу Иакова, которого возлюбил.
Синодальный перевод
Когда пламень стал подниматься от жертвенника к небу, Ангел Господень поднялся в пламени жертвенника. Видя это, Маной и жена его пали лицом на землю.
Новый русский перевод+
Когда пламя с жертвенника поднялось к небу, Ангел Господень вознесся в пламени жертвенника, пока Маноах и его жена глядели; увидев это, они пали лицом на земли.
Перевод Десницкого
Когда на жертвеннике разгорелся огонь, то в этом огне поднялся к небу ангел Господень.
Библейской Лиги ERV
Когда пламя от алтаря поднялось к небу, Ангел Божий поднялся в этом пламени к небесам. Видя это, Маной и его жена пали ниц.
Современный перевод РБО +
Когда над жертвенником поднялся к небу огонь, то ангел Господень, у них на глазах, вознесся в этом огне. Они пали ниц.
Под редакцией Кулаковых+
Когда на жертвеннике разгорелся огонь, то ангел ГОСПОДЕНЬ поднялся к небу в пламени огня. Маноах и жена его увидели это и пали ниц.
Cовременный перевод WBTC
Когда пламя от алтаря поднялось к небу, Ангел Божий поднялся в этом пламени к небесам. Видя это, Маной и его жена пали ниц.
Макария Глухарева ВЗ
Когда пламень стал подыматься от жертвенника к небу, Ангел Господень поднялся в пламени того жертвенника. Видя же сие Маной и жена его, пали лицем на землю.
Елизаветинская Библия
И҆ бы́сть є҆гда̀ пла́мень взы́де вы́ше ѻ҆лтарѧ̀ да́же до небесѐ, и҆ взы́де а҆́гг҃лъ гд҇ень въ пла́мени ѻ҆лтарѧ̀: манѡ́е же и҆ жена̀ є҆гѡ̀ смотрѧ́ста, и҆ падо́ста лице́мъ свои́мъ на зе́млю.
Елизаветинская на русском
И бысть егда пламень взыде выше олтаря даже до небесе, и взыде ангел Господень в пламени олтаря: маное же и жена его смотряста, и падоста лицем своим на землю.