Загрузка

Библия : Судей 14 глава 5 стих

[ Суд 14 : 4 ]
Отец его и мать его не знали, что это от Господа, и что он ищет случая отмстить Филистимлянам. А в то время Филистимляне господствовали над Израилем.
[ Суд 14 : 5 ]
И пошел Самсон с отцом своим и с матерью своею в Фимнафу, и когда подходили к виноградникам Фимнафским, вот, молодой лев рыкая идет навстречу ему.
[ Суд 14 : 6 ]
И сошел на него Дух Господень, и он растерзал льва как козленка; а в руке у него ничего не было. И не сказал отцу своему и матери своей, что он сделал.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H8123 שִׂמְשׂוֹן‎ - Самсон [Самсон.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Самсон , Самсону , Самсона , ему Самсон , им Самсон , Самсонова , идут на тебя Самсон , там Самсон , Самсоновой , Но Самсон
и еще 4 значений
Подробнее
H1 אָב‎ - отца [Отец, праотец, (родо)начальник, предок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
отца , отцов , отец , отцу , отцам , с отцами , отцы , поколений , отцом , к отцу
и еще 229 значений
Подробнее
H517 אם‎ - матери [Мать, матерь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
матери , мать , и мать , своему и матери , его и мать , своего или свою мать , своего и мать , ее и матери , ее и мать , твоего и мать
и еще 68 значений
Подробнее
H8553 תִּמְנָה‎ - в Фамну [Фимна, Фимнафа.]
Часть речи
Значение слова תִּמְנָה‎:
Варианты синодального перевода
в Фамну , в Фимнафе , Фимну , и Фимна , Фимнафа , в Фимнафу , своею в Фимнафу , Фимнафским , и Фимну ,
Подробнее
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H3754 כֶּרֶם‎ - виноградники [1. Керем;2. виноградник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
виноградники , виноградник , и виноградники , в винограднике , с виноградником , сады , и виноградников , или виноградник , из виноградника , и виноградника
и еще 54 значений
Подробнее
H8553 תִּמְנָה‎ - в Фамну [Фимна, Фимнафа.]
Часть речи
Значение слова תִּמְנָה‎:
Варианты синодального перевода
в Фамну , в Фимнафе , Фимну , и Фимна , Фимнафа , в Фимнафу , своею в Фимнафу , Фимнафским , и Фимну ,
Подробнее
H3715 כְּפִיר‎ - львов [1. львёнок, молодой лев;2. селение, деревня.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
львов , льва , львом , молодых , львы , лев , как скимен , львами , вот молодой , в одном из сел
и еще 22 значений
Подробнее
H738 אֲרִי‎ - лев [Лев.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лев , льва , львов , как лев , львиные , и льва , львиное , на них львов , льву , и лев
и еще 30 значений
Подробнее
H7580 שׂאג‎ - возгремит [A(qal):рыкать, рычать, реветь, греметь (о громе).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
возгремит , рыкают , глас , рыкая , ним гремит , добычи и рыкающий , кричу , он рыкает , Зарыкали , Свой страшно
и еще 10 значений
Подробнее
H7125 קרא‎ - навстречу [A(qal):инф. от H7122 (קרא‎) употр. как наречие — навстречу, напротив.]
Часть речи
Значение слова קרא‎:
Варианты синодального перевода
навстречу , против , ему навстречу , вот навстречу , их против , чтобы встретить , к нему навстречу , ожидая , на пути , на встречу
и еще 30 значений
Подробнее
Синодальный перевод
И пошёл Самсон с отцом своим и с матерью своею в Фимнафу, и когда подходили к виноградникам Фимнафским, вот, молодой лев, рыкая, идёт навстречу ему.
Новый русский перевод+
Самсон пошел в Тимну вместе со своими родителями. Они подходили к виноградникам Тимны, когда внезапно ему навстречу, рыча, выскочил молодой лев.
Перевод Десницкого
Итак, Самсон с отцом и матерью отправился в Тимну, и на подходе к виноградникам Тимны попался ему навстречу молодой лев.
Библейской Лиги ERV
Самсон с отцом и матерью пошёл в Фимнафу. Когда они подходили к виноградникам возле города, ему навстречу неожиданно выскочил молодой лев.
Современный перевод РБО +
Самсон отправился в Тимну вместе с отцом и матерью. Когда они дошли до виноградников Тимны, то навстречу Самсону, рыча, выбежал молодой лев.
Под редакцией Кулаковых+
И пошел Самсон в Тимну вместе с родителями, и, когда подходил он к виноградникам Тимны, навстречу ему выбежал молодой лев и зарычал на него.
Cовременный перевод WBTC
Самсон с отцом и матерью пошёл в Фимнаф. Когда они подходили к виноградникам возле города, навстречу ему неожиданно выскочил молодой лев.
Макария Глухарева ВЗ
И пошел Самсон с отцом своим и матерью своею в Фимнафу и когда подходили к виноградникам Фимнафским, вот, молодой лев идет на встречу ему и ревет.
Елизаветинская Библия
И҆ сни́де самѱѡ́нъ и҆ ѻ҆те́цъ є҆гѡ̀ и҆ ма́ти є҆гѡ̀ во ѳамна́ѳѹ, и҆ прїидо́ша до вїногра́да ѳамна́ѳа: и҆ сѐ, льви́чищь рыка́ющь во срѣ́тенїе є҆мѹ̀.
Елизаветинская на русском
И сниде сампсон и отец его и мати его во фамнафу, и приидоша до винограда фамнафа: и се, львичищь рыкающь во сретение ему.