Загрузка

Библия : Судей 16 глава 8 стих

[ Суд 16 : 7 ]
Самсон сказал ей: если свяжут меня семью сырыми тетивами, которые не засушены, то я сделаюсь бессилен и буду как и прочие люди.
[ Суд 16 : 8 ]
И принесли ей владельцы Филистимские семь сырых тетив, которые не засохли, и она связала его ими.
[ Суд 16 : 9 ]
[Между тем один скрытно сидел у нее в спальне.] И сказала ему: Самсон! Филистимляне идут на тебя. Он разорвал тетивы, как разрывают нитку из пакли, когда пережжет ее огонь. И не узнана сила его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5633 סֶרֶן‎ - владельцев [1. князь, владелец;2. ось (колесницы).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
владельцев , владетелей , владельцы , владетели , князей , ей владельцы , к ней владельцы , там были все владельцы , на владельцев , к себе всех владетелей
и еще 6 значений
Подробнее
H6430 פְּלִשְׂתִּי‎ - Филистимляне [Филистимлянин.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Филистимляне , Филистимлян , Филистимских , Филистимской , Филистимские , Филистимлянина , Филистимский , с Филистимлянами , Филистимлянами , Филистимлянин
и еще 59 значений
Подробнее
H7651 שִׂבְעָה‎ - семь [Семь, всемеро, семикратно.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
семь , семьсот , и семь , на семь , семи , седьмой , из семи , в седьмой , по семи , в семь
и еще 103 значений
Подробнее
H3892 לַח‎ - зеленеющее [Свежий, сырой, зеленеющий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
зеленеющее , свежих , ни сырых , сырыми , сырых ,
Подробнее
H3499 יֶתֶר‎ - Прочее [1. остаток, избыток;2. тетива (лука), верёвка;3. наречие — чрезвычайно.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Прочее , Прочие , и прочему , и прочий , у вас оставшееся , а остатками , а остаток , остаток , и прочих , а оставшееся
и еще 43 значений
Подробнее
H631 אסר‎ - узников [A(qal):1. связывать;2. заключать, держать под заключением;3. привязывать.B(ni):быть связанным.D(pu):быть заключенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
узников , Фараон запряг , ее которым она связала , связать , ей если свяжут , и оковали , запрягай , привязанные , где заключены , где заключен
и еще 59 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Еккл 7:26
и нашел я, что горче смерти женщина, потому что она - сеть, и сердце ее - силки, руки ее - оковы; добрый пред Богом спасется от нее, а грешник уловлен будет ею.
Синодальный перевод
И принесли ей владельцы Филистимские семь сырых тетив, которые не засохли, и она связала его ими.
Новый русский перевод+
Тогда правители филистимлян принесли ей семь сырых тетив, которые ещё не высохли, и она связала его.
Перевод Десницкого
Филистимские правители принесли ей семь свежих, еще не высохших жил, и она связала его ими,
Библейской Лиги ERV
Тогда филистимские правители принесли Далиде семь свежих, ещё не засохших тетив, и она связала ими Самсона.
Современный перевод РБО +
Филистимские правители принесли ей семь сырых, еще не высохших жил, и она связала Самсона.
Под редакцией Кулаковых+
Филистимские правители принесли ей семь свежих, еще не высохших жил, и она связала его,
Cовременный перевод WBTC
Тогда филистимские правители принесли Далиде семь свежих, ещё не засохших тетив, и она связала ими Самсона.
Макария Глухарева ВЗ
И принесли ей владельцы Филистимские семь сырых тетив, которыя не засохли, и она связала его ими.
Елизаветинская Библия
И҆ принесо́ша є҆́й кнѧ҄зи ѿ и҆ноплемє́нникъ се́дмь тѧти́въ мо́крыхъ неистлѣ́вшихъ, и҆ свѧза̀ є҆го̀ и҆́ми:
Елизаветинская на русском
И принесоша ей князи от иноплеменник седмь тятив мокрых неистлевших, и связа его ими: