Загрузка

Библия : Судей 17 глава 13 стих

[ Суд 17 : 12 ]
Миха посвятил левита, и этот юноша был у него священником и жил в доме у Михи.
[ Суд 17 : 13 ]
И сказал Миха: теперь я знаю, что Господь будет мне благотворить, потому что левит у меня священником.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H4318 מִיכָה‎ - Михи [Миха.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Михи , Миха , ему Миха , Миху , у Михи , для меня Миха , Михе , своим Миха , Михою , Михей
и еще 3 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H3190 יטב‎ - было [A(qal):быть добрым, быть хорошим, угодным, приятным или благо угодным.E(hi):делать добро, делать хорошо, хорошо поступать. Син. H2895 (טוֹב‎).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
было , хорошо , добро , доброе , и будет , делать , благотворить , тебе будет , делал , когда он приготовляет
и еще 108 значений
Подробнее
H3190 יטב‎ - было [A(qal):быть добрым, быть хорошим, угодным, приятным или благо угодным.E(hi):делать добро, делать хорошо, хорошо поступать. Син. H2895 (טוֹב‎).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
было , хорошо , добро , доброе , и будет , делать , благотворить , тебе будет , делал , когда он приготовляет
и еще 108 значений
Подробнее
H3881 לוִי‎ - левитов [Левитянин, левит.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
левитов , левиты , и левиты , левитам , и левитов , левитских , левит , а левиты , и левитам , левита
и еще 77 значений
Подробнее
H3548 כֹּהן‎ - священник [Священник, первосвященник, жрец, иерей.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
священник , священники , священников , священника , священнику , священникам , то священник , и священники , его священник , и священник
и еще 184 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 26:9
Правда, и я думал, что мне должно много действовать против имени Иисуса Назорея.
Ис 44:20
Он гоняется за пылью; обманутое сердце ввело его в заблуждение, и он не может освободить души своей и сказать: "не обман ли в правой руке моей?"
Ис 66:3-4
[Беззаконник же,] заколающий вола - то же, что убивающий человека; приносящий агнца в жертву - то же, что задушающий пса; приносящий семидал - то же, что приносящий свиную кровь; воскуряющий фимиам [в память] - то же, что молящийся идолу; и как они избрали собственные свои пути, и душа их находит удовольствие в мерзостях их, -
так и Я употреблю их обольщение и наведу на них ужасное для них: потому что Я звал, и не было отвечающего, говорил, и они не слушали, а делали злое в очах Моих и избирали то, что неугодно Мне.
Ин 16:2
Изгонят вас из синагог; даже наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит Богу.
Мф 15:13
Он же сказал в ответ: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится;
Мф 15:9
но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим.
Прит 14:12
Есть пути, которые кажутся человеку прямыми; но конец их - путь к смерти.
Рим 10:2-3
Ибо свидетельствую им, что имеют ревность по Боге, но не по рассуждению.
Ибо, не разумея праведности Божией и усиливаясь поставить собственную праведность, они не покорились праведности Божией,
Синодальный перевод
И сказал Миха: теперь я знаю, что Господь будет мне благотворить, потому что левит у меня священником.
Новый русский перевод+
Миха сказал: — Теперь я знаю, что Господь благоволит ко мне, раз этот левит стал моим священником.
Перевод Десницкого
А Миха говорил: «Теперь я знаю, что Господь будет ко мне благоволить, ведь у меня в священниках левит».
Библейской Лиги ERV
Миха сказал: «Теперь я знаю, что Господь будет ко мне благоволить, так как священником у меня служит левит».
Современный перевод РБО +
и Миха говорил: «Теперь я уверен, что Господь благоволит ко мне. Ведь у меня в священниках — левит!»
Под редакцией Кулаковых+
А Миха говорил: «Теперь я знаю, что ГОСПОДЬ даст мне успех, ведь у меня левит служит священником».
Cовременный перевод WBTC
Миха сказал: "Теперь я знаю, что Господь будет мне благотворить. Я знаю это потому, что священником у меня левит".
Макария Глухарева ВЗ
И сказал Миха: теперь я знаю, что Господь будет мне благотворить, потому что левит у меня священником.
Елизаветинская Библия
И҆ речѐ мі́ха: нн҃ѣ ѹ҆вѣ́дѣхъ, ѩ҆́кѡ бл҃госотвори́тъ мнѣ̀ гд҇ь, ѩ҆́кѡ бы́сть мнѣ̀ леѵі́тинъ жре́цъ.
Елизаветинская на русском
И рече миха: ныне уведех, яко благосотворит мне Господь, яко бысть мне левитин жрец.