Загрузка

Библия : Судей 2 глава 13 стих

[ Суд 2 : 12 ]
оставили Господа Бога отцов своих, Который вывел их из земли Египетской, и обратились к другим богам, богам народов, окружавших их, и стали поклоняться им, и раздражили Господа;
[ Суд 2 : 13 ]
оставили Господа и стали служить Ваалу и Астартам.
[ Суд 2 : 14 ]
И воспылал гнев Господень на Израиля, и предал их в руки грабителей, и грабили их; и предал их в руки врагов, окружавших их, и не могли уже устоять пред врагами своими.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5800 עזב‎ - оставили [A(qal):оставлять, покидать, бросать, пренебрегать, освобождать.B(ni):быть оставленным, быть брошенным, быть в пренебрежении.D(pu):быть оставленным, быть покинутым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
оставили , оставил , за то что они оставили , и оставили , и оставил , оставь , будет , не оставляй , от тебя и не оставит , и оставшегося
и еще 160 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H1168 בְּעָלִים‎ - Ваала [Баал, Баалам.]
Часть речи
Имя собственное, мужского рода. Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Ваала , Ваалу , Ваалов , Ваалам , Вааловых , Ваалова , Ваал , Ваалово , за Ваала , пусть Ваал
и еще 17 значений
Подробнее
H6252 עַשְׂתָּרוֹת‎ - и Астартам [Аштероф.]
Часть речи
Значение слова עַשְׂתָּרוֹת‎:
Варианты синодального перевода
и Астартам , в Астарофе , и Астарт , в Аштерофе , который жил в Астарофе , и Астароф , Астарты , его и Аштароф ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 10:20-22
Нет, но что язычники, принося жертвы, приносят бесам, а не Богу. Но я не хочу, чтобы вы были в общении с бесами.
Не можете пить чашу Господню и чашу бесовскую; не можете быть участниками в трапезе Господней и в трапезе бесовской.
Неужели мы решимся раздражать Господа? Разве мы сильнее Его?
1Кор 8:5
Ибо хотя и есть так называемые боги, или на небе, или на земле, так как есть много богов и господ много, --
3Цар 11:33
Это за то, что они оставили Меня и стали поклоняться Астарте, божеству Сидонскому, и Хамосу, богу Моавитскому, и Милхому, богу Аммонитскому, и не пошли путями Моими, чтобы делать угодное пред очами Моими и соблюдать уставы Мои и заповеди Мои, подобно Давиду, отцу его.
3Цар 11:5
И стал Соломон служить Астарте, божеству Сидонскому, и Милхому, мерзости Аммонитской.
1Цар 31:10
и положили оружие его в капище Астарты, а тело его повесили на стене Беф-Сана.
4Цар 23:13
И высоты, которые пред Иерусалимом, направо от Масличной горы, которые устроил Соломон, царь Израилев, Астарте, мерзости Сидонской, и Хамосу, мерзости Моавитской, и Милхому, мерзости Аммонитской, осквернил царь;
Суд 10:6
Сыны Израилевы продолжали делать злое пред очами Господа и служили Ваалам и Астартам, и богам Арамейским, и богам Сидонским, и богам Моавитским, и богам Аммонитским, и богам Филистимским; а Господа оставили и не служили Ему.
Суд 2:11
тогда сыны Израилевы стали делать злое пред очами Господа и стали служить Ваалам;
Суд 3:7
И сделали сыны Израилевы злое пред очами Господа, и забыли Господа Бога своего, и служили Ваалам и Астартам.
Пс 105:36
служили истуканам их, которые были для них сетью,
Синодальный перевод
оставили Господа и стали служить Ваалу и Астартам.
Новый русский перевод+
потому что оставили Его и служили Баалу и Астартам.
Перевод Десницкого
Господа они оставили, служа Ваалам и Астартам.
Библейской Лиги ERV
Народ Израиля отказался следовать за Господом и стал поклоняться Ваалу и Астарте.
Современный перевод РБО +
Они оставили Господа, стали служить Ваалу и Аста́ртам!
Под редакцией Кулаковых+
ГОСПОДА они оставили, служа Ваалу и астартам.
Cовременный перевод WBTC
Народ Израиля отказался следовать за Господом и стал поклоняться Ваалу и Астарте.
Макария Глухарева ВЗ
Оставили Господа, стали служить Ваалу и Астартам.
Елизаветинская Библия
и҆ ѡ҆ста́виша є҆го̀, и҆ послѹжи́ша ваа́лѹ и҆ а҆ста́ртѡмъ.
Елизаветинская на русском
и оставиша его, и послужиша ваалу и астартом.