Загрузка

Библия : Судей 5 глава 9 стих

[ Суд 5 : 8 ]
Избрали новых богов, оттого война у ворот. Виден ли был щит и копье у сорока тысяч Израиля?
[ Суд 5 : 9 ]
Сердце мое к вам, начальники Израилевы, к ревнителям в народе; прославьте Господа!
[ Суд 5 : 10 ]
Ездящие на ослицах белых, сидящие на коврах и ходящие по дороге, пойте песнь!
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3820 לב‎ - сердце [Сердце, ум, разум; сердце в евр. языке включает всего внутреннего человека: разум, волю, мысли, желания, эмоции.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сердце , сердца , в сердце , сердцем , и сердце , к сердцу , сердцу , на сердце , но сердце , я в сердце
и еще 154 значений
Подробнее
H2710 חקק‎ - скипетр [A(qal):1. вырубать (в скале);2. начертить, гравировать;3. постановлять, устанавливать, утверждать (постановление).C(pi):1. устанавливать;2. причастие: законодатель, повелитель.D(pu):причастие: постановление, указ.F(ho):быть начертанным, выгравированным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
скипетр , и законодатель , с законодателем , от законодателя , мое к вам начальники , начальники , мои Если бы начертаны , были , узаконяют , я была там Когда Он проводил
и еще 10 значений
Подробнее
H3478 יִשְׂרָאל‎ - израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
H5068 נדב‎ - у которого будет [A(qal):побуждать, ободрять (на действие), подстрекать. G(hith):1. добровольно решать;2. давать с большим желанием или жертвовать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
у которого будет , жертвовали , показал , рвение , к ревнителям , Не поусердствует , И стали , жертвовать , усердию , так жертвовать
и еще 10 значений
Подробнее
H5971 עַם‎ - народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה‎), H524 (לאמָּה‎), H1471 (גּוֹי‎), H3816 (לְאֹם‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
H1288 בּרךְ‎ - благословен [A(qal):1. причастие: благословенный;2. преклоняться.B(ni):благословлять себя, желать благословений себе.C(pi):благословлять.D(pu):быть благословенным.G(hith):благословлять себя, желать благословений себе.E(hi):ставить на колени.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
благословен , и благословил , благословил , благословите , благословлять , благословлю , да благословит , благословит , и благословен , и благословили
и еще 167 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 29:9
И радовался народ усердию их, потому что они от всего сердца жертвовали Господу, также и царь Давид весьма радовался.
2Кор 8:12
Ибо если есть усердие, то оно принимается смотря по тому, кто что имеет, а не по тому, чего не имеет.
2Кор 8:17
Ибо, хотя и я просил его, впрочем он, будучи очень усерден, пошел к вам добровольно.
2Кор 8:3-4
Ибо они доброхотны по силам и сверх сил -- я свидетель:
они весьма убедительно просили нас принять дар и участие их в служении святым;
2Кор 9:5
Посему я почел за нужное упросить братьев, чтобы они наперед пошли к вам и предварительно озаботились, дабы возвещенное уже благословение ваше было готово, как благословение, а не как побор.
Суд 5:2
Израиль отмщен, народ показал рвение; прославьте Господа!
Синодальный перевод
Сердце моё к вам, начальники Израилевы, к ревнителям в народе; прославьте Господа!
Новый русский перевод+
Сердце мое с вождями Израиля, с добровольцами из народа. Славьте Господа!
Перевод Десницкого
Сердце мое — с вождями Израиля, с народом, что рвения полон. Благословите Господа!
Библейской Лиги ERV
Вожди Израиля, сердце моё с вами. С теми, кто шёл на войну добровольно. Слава Господу!
Современный перевод РБО +
Ликует мое сердце о правителях Израиля, о народе, что идет в ополченье! Благословите Господа!
Под редакцией Кулаковых+
Сердце мое — с вождями Израиля, и с народом, что на зов отозвался. Прославьте ГОСПОДА!
Cовременный перевод WBTC
Вожди Израиля, сердце моё с вами. С теми, кто шёл на войну добровольно. Слава Господу!
Макария Глухарева ВЗ
Сердце мое к вам, начальники Израилевы! К народу, показавшему рвение, прославьте Господа!
Елизаветинская Библия
Се́рдце моѐ на ѹ҆чинє́ннаѧ во ї҆и҃ли: си́льнїи люді́й, благослови́те гд҇а.
Елизаветинская на русском
Сердце мое на учиненная во израили: сильнии людий, благословите Господа.