Загрузка

Библия : Судей 6 глава 6 стих

[ Суд 6 : 5 ]
Ибо они приходили со скотом своим и с шатрами своими, приходили в таком множестве, как саранча; им и верблюдам их не было числа, и ходили по земле Израилевой, чтоб опустошать ее.
[ Суд 6 : 6 ]
И весьма обнищал Израиль от Мадианитян, и возопили сыны Израилевы к Господу.
[ Суд 6 : 7 ]
И когда возопили сыны Израилевы к Господу на Мадианитян,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3966 מְאֹד‎ - весьма [Сила, крепость; наречие — сильно, весьма, чрезвычайно, безмерно, очень.]
Часть речи
Значение слова מְאֹד‎:
Варианты синодального перевода
весьма , очень , и весьма , сильно , чрезвычайно , был весьма , в великом , и очень , их весьма , мне очень
и еще 159 значений
Подробнее
H1809 דּלל‎ - обнищал [A(qal):1. умаляться, становиться малым, незначительным;2. свисать, болтаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
обнищал , спускаются , вглубь , истощены , я изнемог , изнемог , Неровно , поднимаются , умалится , обмелеют
и еще 3 значений
Подробнее
H3478 יִשְׂרָאל‎ - израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
H4080 מִדְיָן‎ - Мадианитян [Мадиан.]
Часть речи
Значение слова מִדְיָן‎:
Варианты синодального перевода
Мадианитян , Мадиамских , Мадиамского , Мадиана , Мадиамский , Мадиамской , Мадианитяне , в земле Мадиамской , от Мадианитян , из Мадиама
и еще 16 значений
Подробнее
H2199 זעק‎ - и возопили [A(qal):1. кричать, вопиять;2. звать, созывать.B(ni):быть созванным, собираться.E(hi):1. кричать, вопиять;2. созывать;3. провозглашать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и возопили , и вопияли , Тогда возопили , созвал , идти , и взывал , взывали , Но воззвали , а они кликнули , И когда возопили
и еще 64 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H3478 יִשְׂרָאל‎ - израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ос 5:15
Пойду, возвращусь в Мое место, доколе они не признают себя виновными и не взыщут лица Моего.
Ис 26:16
Господи! в бедствии он искал Тебя; изливал тихие моления, когда наказание Твое постигало его.
Иер 5:17
И съедят они жатву твою и хлеб твой, съедят сыновей твоих и дочерей твоих, съедят овец твоих и волов твоих, съедят виноград твой и смоквы твои; разрушат мечом укрепленные города твои, на которые ты надеешься.
Суд 3:15
Тогда возопили сыны Израилевы к Господу, и Господь воздвигнул им спасителя Аода, сына Геры, сына Иеминиева, который был левша. И послали сыны Израилевы с ним дары Еглону, царю Моавитскому.
Суд 3:9
Тогда возопили сыны Израилевы к Господу, и воздвигнул Господь спасителя сынам Израилевым, который спас их, Гофониила, сына Кеназа, младшего брата Халевова.
Мал 1:4
Если Едом скажет: "мы разорены, но мы восстановим разрушенное", то Господь Саваоф говорит: они построят, а Я разрушу, и прозовут их областью нечестивою, народом, на который Господь прогневался навсегда.
Пс 105:43-44
Много раз Он избавлял их; они же раздражали [Его] упорством своим, и были уничижаемы за беззаконие свое.
Но Он призирал на скорбь их, когда слышал вопль их,
Пс 49:15
и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня".
Пс 77:34
Когда Он убивал их, они искали Его и обращались, и с раннего утра прибегали к Богу,
Синодальный перевод
И весьма обнищал Израиль от Мадианитян, и возопили сыны Израилевы к Господу.
Новый русский перевод+
Израильтяне так обнищали из-за мадианитян, что воззвали к Господу о помощи.
Перевод Десницкого
Из-за мадианитян Израиль обнищал, и тогда возопили к Господу сыны Израилевы.
Библейской Лиги ERV
Народ Израиля очень обнищал из-за мадиамитян, и тогда израильтяне взмолились Господу, прося помощи.
Современный перевод РБО +
Вконец разоренные мидьянскими набегами, израильтяне воззвали к Господу.
Под редакцией Кулаковых+
Обнищал Израиль из-за мидьянитян, и возопили израильтяне к ГОСПОДУ о помощи.
Cовременный перевод WBTC
Народ Израиля очень обнищал из-за мадианитян, и взмолились они Господу, прося помощи.
Макария Глухарева ВЗ
И весьма обнищал Израиль от Мадианитян, и возопили сыны Израилевы ко Господу.
Елизаветинская Библия
И҆ ѡ҆бнища̀ ї҆и҃ль ѕѣлѡ̀ ѿ лица̀ мадїа́млѧ.
Елизаветинская на русском
И обнища израиль зело от лица мадиамля.