Библия : Судей 9 глава 33 стих

Библия : Судей 9 глава 33 стих

[ Суд 9 : 32 ]
итак, встань ночью, ты и народ, находящийся с тобою, и поставь засаду в поле;
[ Суд 9 : 33 ]
поутру же, при восхождении солнца, встань рано и приступи к городу; и когда он и народ, который у него, выйдут к тебе, тогда делай с ними, что может рука твоя.
[ Суд 9 : 34 ]
И встал ночью Авимелех и весь народ, находившийся с ним, и поставили в засаду у Сихема четыре отряда.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
בֹּקֶר‎
поутру
H1242
זרח‎
восхождении
H2224
שֶׂמֶשׂ‎
солнца
H8121
שׂכם‎
встань
H7925
שׂכם‎
рано
H7925
פּשׂט‎
приступи
H6584
עִיר‎
городу
H5892
עַם‎
народ
H5971
יצא‎
выйдут
H3318
עשׂה‎
делай
H6213
מצא‎
может
H4672
יָד‎
рука
H3027
H1242 בֹּקֶר‎ - утром [Утро, заря, рассвет.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
утром , поутру , до утра , завтра , утра , каждое утро , и было утро , от него до утра , и утром , утреннего
и еще 78 значений
Подробнее
H2224 זרח‎ - восходит [A(qal):восходить, подниматься, появляться, возникать, воссиять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
восходит , но если взошло , И взошло , открылся , же при восхождении , при восходе , воссияло , явилась , и не взойдет , своему где оно восходит
и еще 7 значений
Подробнее
H8121 שֶׂמֶשׂ‎ - солнце [Солнце.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
солнце , солнца , под солнцем , я под солнцем , солнцу , и солнце , над ним солнце , же солнца , он под солнцем , вот солнце
и еще 25 значений
Подробнее
H7925 שׂכם‎ - рано [E(hi): вставать утром, вставать рано.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
рано , утра , И встал , встал , с раннего , встань , встали , И встали , поутру , и встав
и еще 23 значений
Подробнее
H7925 שׂכם‎ - рано [E(hi): вставать утром, вставать рано.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
рано , утра , И встал , встал , с раннего , встань , встали , И встали , поутру , и встав
и еще 23 значений
Подробнее
H5892 עִיר‎ - города [Город.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
города , город , городов , в город , в городе , в городах , из города , и города , городу , и город
и еще 285 значений
Подробнее
H5971 עַם‎ - народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה‎), H524 (לאמָּה‎), H1471 (גּוֹי‎), H3816 (לְאֹם‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
H3318 יצא‎ - и вышел [A(qal):выходить, выступать.E(hi):1. выводить, выносить, выбрасывать, извлекать;2. производить.F(ho):быть выведенным или вынесенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и вышел , вышел , и вышли , вывел , и вывел , вышли , всех годных , выйдет , и выступил , выведи
и еще 651 значений
Подробнее
H3027 יָד‎ - руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 10:7
Когда эти знамения сбудутся с тобою, тогда делай, что может рука твоя, ибо с тобою Бог.
1Цар 25:8
спроси слуг твоих, и они скажут тебе; итак да найдут отроки благоволение в глазах твоих, ибо в добрый день пришли мы; дай же рабам твоим и сыну твоему Давиду, что найдет рука твоя".
Еккл 9:10
Все, что может рука твоя делать, по силам делай; потому что в могиле, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.
Лев 25:26
если же некому за него выкупить, но сам он будет иметь достаток и найдет, сколько нужно на выкуп,
Синодальный перевод
поутру же, при восхождении солнца, встань рано и приступи к городу; и когда он и народ, который у него, выйдут к тебе, тогда делай с ними, что может рука твоя.
Новый русский перевод+
А утром, на рассвете, напади на город; и когда Гаал со своими воинами выйдет против тебя, делай с ними всё, что можешь.
Перевод Десницкого
А утром, едва взойдет солнце, напади на город, и когда он выйдет против тебя вместе с народом, который при нем, ты сам разберешься, как с ним поступить».
Библейской Лиги ERV
а утром, на восходе солнца, атакуй город. Гаал со своими людьми выйдет из города, чтобы сразиться с тобой, и, когда они выйдут на битву, делай с ними, что в твоих силах.
Современный перевод РБО +
а рано утром, как только взойдет солнце, напади на город. Гаал, со своими людьми, выйдет тебе навстречу — и попадет в твои руки».
Под редакцией Кулаковых+
А утром, едва взойдет солнце, напади на город и, когда увидишь, что Гаал вместе со своим войском идет тебе навстречу, делай то, что сможешь».
Cовременный перевод WBTC
а утром, на восходе солнца, атакуй город. Гаал со своими людьми выйдет из города, чтобы сразиться с тобой, и, когда они выйдут на битву, делай с ними, что в твоих силах.
Макария Глухарева ВЗ
Поутру же, при восхождении солнца, встань рано и приступи к городу, и, когда он и народ, который у него, выдут к тебе, тогда делай с ними, что может рука твоя.
Елизаветинская Библия
и҆ бѹ́детъ ра́нѡ, є҆гда̀ взы́детъ со́лнце, ѡ҆бѹ́трѣеши и҆ протѧ́гнешисѧ ко гра́дѹ: и҆ сѐ, то́й и҆ лю́дїе и҆̀же съ ни́мъ и҆зы́дѹтъ къ тебѣ̀, и҆ сотвори́ши є҆мѹ̀, є҆ли́кѡ возмо́жетъ рѹка̀ твоѧ̀.
Елизаветинская на русском
и будет рано, егда взыдет солнце, обутрееши и протягнешися ко граду: и се, той и людие иже с ним изыдут к тебе, и сотвориши ему, елико возможет рука твоя.