Библия : Судей 9 глава 42 стих

Библия : Судей 9 глава 42 стих

[ Суд 9 : 41 ]
И остался Авимелех в Аруме, а Гаала и братьев его Зевул выгнал, чтоб они не жили в Сихеме.
[ Суд 9 : 42 ]
На другой день вышел народ в поле, и донесли о сем Авимелеху.
[ Суд 9 : 43 ]
Он взял свой народ и разделил его на три отряда и поставил в засаду в поле. И увидев, что народ вышел из города, восстал на них и побил их.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
מָחֳרָת‎
другой
H4283
מָחֳרָת‎
день
H4283
יצא‎
вышел
H3318
עַם‎
народ
H5971
שָׂדֶה‎
поле
H7704
נגד‎
донесли
H5046
אֲבִימֶלֶךְ‎
Авимелеху
H40
H4283 מָחֳרָת‎ - день [Следующий или другой день.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , на другой , дня , и на другой , вашего и на другой , себе от первого , первого , и весь следующий , Так и сделалось на другой , на следующий
и еще 8 значений
Подробнее
H4283 מָחֳרָת‎ - день [Следующий или другой день.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , на другой , дня , и на другой , вашего и на другой , себе от первого , первого , и весь следующий , Так и сделалось на другой , на следующий
и еще 8 значений
Подробнее
H3318 יצא‎ - и вышел [A(qal):выходить, выступать.E(hi):1. выводить, выносить, выбрасывать, извлекать;2. производить.F(ho):быть выведенным или вынесенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и вышел , вышел , и вышли , вывел , и вывел , вышли , всех годных , выйдет , и выступил , выведи
и еще 651 значений
Подробнее
H5971 עַם‎ - народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה‎), H524 (לאמָּה‎), H1471 (גּוֹי‎), H3816 (לְאֹם‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
H7704 שָׂדֶה‎ - в поле [Поле, страна, область, поляна; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H776 (אֶרֶץ‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
в поле , на поле , поля , поле , полевые , с поля , полевых , полей , полевым , полевой
и еще 123 значений
Подробнее
H5046 נגד‎ - и донесли [E(hi): доносить, докладывать, извещать, сообщать, рассказывать.F(ho):быть донесённым, быть сообщённым или рассказанным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и донесли , скажи , и донес , и пересказал , и пересказали , и известили , и рассказал , было , и известил , и сказали
и еще 267 значений
Подробнее
H40 אֲבִימֶלֶךְ‎ - Авимелех [Авимелех.]
Часть речи
Имя собственное, мужского рода
Варианты синодального перевода
Авимелех , Авимелеха , Авимелеху , к Авимелеху , и Авимелех , кто Авимелех , Авимелехом , Авимелеховы , Но Авимелех , об Авимелехе
и еще 10 значений
Подробнее
Синодальный перевод
На другой день вышел народ в поле, и донесли о сём Авимелеху.
Новый русский перевод+
На следующий день жители Шехема вышли в поле, и об этом донесли Авимелеху.
Перевод Десницкого
На следующий день люди собрались из Шехема в поле, и об этом донесли Авимелеху.
Библейской Лиги ERV
На другой день вышел народ Сихема на работу в поле, а Авимелех узнал об этом.
Современный перевод РБО +
На другой день шехе́мцы снова вышли из города. Об этом донесли Авимелеху.
Под редакцией Кулаковых+
На следующий день воины Шехема собрались и вышли в поле, и об этом донесли Авимелеху.
Cовременный перевод WBTC
На другой день вышел народ Сихема на работу в поле. Авимелех узнал об этом.
Макария Глухарева ВЗ
На другой день вышел народ в поле, и донесли о сем Авимелеху.
Елизаветинская Библия
И҆ бы́сть наѹ́трїе, и҆ и҆зыдо́ша лю́дїе на по́ле, и҆ повѣ́даша а҆вїмеле́хѹ:
Елизаветинская на русском
И бысть наутрие, и изыдоша и людие на поле, и поведаша авимелеху: