Библия : Амос 8 глава
1 стих
[ Ам 8 : 1 ]
Такое видение открыл мне Господь Бог: вот корзина со спелыми плодами.
[ Ам 8 : 2 ]
И сказал Он: что ты видишь, Амос? Я ответил: корзину со спелыми плодами. Тогда Господь сказал мне: приспел конец народу Моему, Израилю: не буду более прощать ему.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3779 οὕτω
- так [Так, таким образом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так , таким образом , он так , то , таково , такова , вы так , Итак , не бывало такого , они так
и еще 29 значений
Подробнее
G1166 δείκνυμι
- покажи [1. показывать, открывать, являть; 2. доказывать, разъяснять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
покажи , показал , покажет , покажу , я покажу , показывает , открывать , покажись , показаться , докажешь
и еще 9 значений
Подробнее
G3427 μοί
- мне [Мне; энкл. от G1698 (εμοι).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мне , за мною , меня , ко мне , мною , для меня , со мною , я , он мне , Ты Мне
и еще 16 значений
Подробнее
G2962 κύριος
- господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2400 ἰδού
- вот [Вот, се, смотри, посмотри; 2-е л. ед. ч. повел. ср. з. от G1492 (ειδω), используется как указательная частица.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вот , се , вдруг , то , сем , пришел , Но , вот уже , появился , А
и еще 7 значений
Подробнее
G32 ἄγγελος
- ангел [Ангел, посланник, вестник, гонец, соглядатай.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ангел , ангелов , ангела , ангелы , Ангелами , ангелам , Ангелу , Ангелом , я Ангела , посланных
и еще 9 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ам 7:1
Такое видение открыл мне Господь Бог: вот, Он создал саранчу в начале произрастания поздней травы, и это была трава после царского покоса.
Ам 7:4
Такое видение открыл мне Господь Бог: вот, Господь Бог произвел для суда огонь, - и он пожрал великую пучину, пожрал и часть земли.
Ам 7:7
Такое видение открыл Он мне: вот, Господь стоял на отвесной стене, и в руке у Него свинцовый отвес.
Синодальный перевод
Такое видение открыл мне Господь Бог: вот корзина со спелыми плодами.
Новый русский перевод+
Вот что показал мне Владыка Господь: корзину со спелыми плодами.
Перевод Десницкого
Вот видение, которое открыл мне Владыка Господь: корзина со спелыми плодами.
Библейской Лиги ERV
В видении Господь показал мне корзину со спелыми плодами.
Современный перевод РБО +
Вот что показал мне Владыка Господь: будто бы передо мною спелые фрукты в корзине.
Под редакцией Кулаковых+
Было мне от Владыки ГОСПОДА такое видение: предо мной стояла корзина с созревшими плодами.
Cовременный перевод WBTC
Вот какое видение показал мне Господь: корзину со спелыми плодами.
Макария Глухарева ВЗ
Такое видение представил мне Господь Иегова: вот корзина с плодами зрелыми.
Перевод Юнгерова ВЗ
Такое видение показал мне Господь Бог: вот сеть птицелова.
Елизаветинская Библия
Си́це показа́ ми гд҇ь бг҃ъ: и҆ сѐ, сосѹ́дъ птицело́вца.
Елизаветинская на русском
Сице показа ми Господь Бог: и се, сосуд птицеловца.