Симфония Стронга
: господа G2962 κύριος
Номер:
G2962
Значение слова:
κύριος
- господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From kuros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) — God, Lord, master, Sir.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня , господина , для Господа , Господнем , Господню , господам , государь , Господним , хозяин , в Господа , господ , государю , бы Господь , господину , к Господу , Бога , о Господнем , Господни , Господней , Самого Господа , господствующих , пред Господом , Себе , то государь , при Господнем , пред Господа , хозяева , Иисус , Ангел Господень , Господних , и Господь , государи , о Господе , оного от Господа , господином , от Господа , всегда Господни , с Господом , служили Господу , я Господа , и господин , Христа , Богу , Божия , как Господу , на Господа
Варианты в King James Bible
Masters, Master, lords, owners, Sir, sake, God, sir, masters', master, LORD, lord, masters, Sirs, Lord's, lord's, Lord
Варианты в English Standard Version
of [the] Lord [is], master's, Masters, Lord {to jealousy}, the owner, of the Lord, O Lord, Sir, of [the] Lord's, sir, [as] Lord, [the] Lord {would}, [His], lord, our Lord, of [the] Lord, the Lord's, [The] Lord [is], a Master, from [the] Lord, [the] Lord
Варианты в New American Standard Bible
Masters, Master, lords, LORD'S, owners, Sir, sir, owner, masters', master, master's, LORD, lord, LORDS, masters, Sirs, Lord's, Lord
Варианты в греческом тексте
Κύριέ, κύριε, Κύριε, Κύριοι, κύριοι, κυρίοις, Κύριον, κύριον, κύριόν, κύριος, Κύριός, Κύριος, κύριός, κυρίου, κύριου, κυρίῳ, κυρίων
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 2 : 8 ]
И насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке, и поместил там человека, которого создал.
[ Быт 2 : 15 ]
И взял Господь Бог человека, [которого создал,] и поселил его в саду Едемском, чтобы возделывать его и хранить его.
[ Быт 2 : 16 ]
И заповедал Господь Бог человеку, говоря: от всякого дерева в саду ты будешь есть,
[ Быт 2 : 18 ]
И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему.
[ Быт 2 : 22 ]
И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку.
[ Быт 3 : 1 ]
Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог. И сказал змей жене: подлинно ли сказал Бог: не ешьте ни от какого дерева в раю?
[ Быт 3 : 8 ]
И услышали голос Господа Бога, ходящего в раю во время прохлады дня; и скрылся Адам и жена его от лица Господа Бога между деревьями рая.
[ Быт 3 : 9 ]
И воззвал Господь Бог к Адаму и сказал ему: [Адам,] где ты?
[ Быт 3 : 13 ]
И сказал Господь Бог жене: что ты это сделала? Жена сказала: змей обольстил меня, и я ела.
[ Быт 3 : 14 ]
И сказал Господь Бог змею: за то, что ты сделал это, проклят ты пред всеми скотами и пред всеми зверями полевыми; ты будешь ходить на чреве твоем, и будешь есть прах во все дни жизни твоей;
[ Быт 3 : 21 ]
И сделал Господь Бог Адаму и жене его одежды кожаные и одел их.
[ Быт 3 : 23 ]
И выслал его Господь Бог из сада Едемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят.
[ Быт 4 : 3 ]
Спустя несколько времени, Каин принес от плодов земли дар Господу,
[ Быт 4 : 6 ]
И сказал Господь [Бог] Каину: почему ты огорчился? и отчего поникло лице твое?
[ Быт 4 : 13 ]
И сказал Каин Господу [Богу]: наказание мое больше, нежели снести можно;
[ Быт 4 : 15 ]
И сказал ему Господь [Бог]: за то всякому, кто убьет Каина, отмстится всемеро. И сделал Господь [Бог] Каину знамение, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его.
[ Быт 4 : 26 ]
У Сифа также родился сын, и он нарек ему имя: Енос; тогда начали призывать имя Господа [Бога].
[ Быт 5 : 29 ]
и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь [Бог].
[ Быт 6 : 3 ]
И сказал Господь [Бог]: не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками [сими], потому что они плоть; пусть будут дни их сто двадцать лет.
[ Быт 6 : 5 ]
И увидел Господь [Бог], что велико развращение человеков на земле, и что все мысли и помышления сердца их были зло во всякое время;
[ Быт 6 : 8 ]
Ной же обрел благодать пред очами Господа [Бога].