Симфония Стронга
: что G3739 ὅς
Номер:
G3739
Значение слова:
ὅς
- что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Including feminine he (hay), and neuter ho (ho) probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588 (ho)); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that — one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also G3757 (hou).
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым , чего , которому , кого , он , которой , как , кому , их , его , какой , чему , о котором , ему , которая , в который , того , которою , какие , сей , в чем , у которого , него , о чем , нем , чем , им , которыми , какою , иного , ними , то , какое , о которых , сего , это , ее , они , них , другой , если , иное , называемое , где , и о котором , к которому , нему , сем , какую , чьи , один , иной , таковы , ею , если кто , всё , другому , иному , бывшие , тому , что иное , у которой , а , сотворивший , по словам , в котором , в которые , называемый , сказанных , этого , чём , для него , тех пор , А потому , одержимый , именем , Тебя питавшие , в , и , и в тот , все , другого , нашим , но Который , над чем , пославшего , Мною , оставшимися , сотворенное , Тому Которого , каких , и к нему , но он , и который , предшествовали , им виденному , на кого , из сказанного , и когда он , и что наконец Его , чего мы им , сие , предопределенного , и он , сказанного , чей , Я , сиюто , спасаться кому , когда его , живущий , и Которого , семуто , во что , о который , вашим , подобное сему , в ком , возлюбленный , к нему , кем , тех , к одним , других , на таковых , обещанное , в нем , о Ком , нежели , имевшие , еще уверовавших , чтобы , каком , за кого , сил , так что иной , Одному , ибо это , когда , для , для других , похваляемого , хвалиться чемлибо , нежели сколько , данной , проповедуемое , у которых , себя им , для которых , каковую , в которое , избавившего , по , от чего , из которых , в Кого , в числе их , одни , другие , вверенной , каковым , Ты , же Его , на что , ним , нею , в которой
Варианты в King James Bible
know, whereon, another, which, others, that, if, our, shall, who, him, wherein, what, Who, whosoever, one, but, some, and, whatsoever, with, whereof
Варианты в English Standard Version
these, To [them], [where], [that], [this reason], [to cause], against them, what, them, [truth], to whom [be], [others], things that, [as], for any additional, though, to whatever, on the, [The Son], of [this gospel], [with]
Варианты в New American Standard Bible
these, which, third, This, whatever, WHO, who, whom, this, so, what, Which, those, Whoever, one, other, such, some, Any, What, whose, same
Варианты в греческом тексте
ἅ, ἃ, Ἅ, αἷς, Ἅς, ἃς, ἣν, ἦν, ἥν, Ἦν, Ἦν, ἧς, ᾖς, ἦς, οἷς, Οἷς, Ὅν, ὃν, ὂν, ὃς, Ὅς, ὅς, οὒ, οὗ, οὐ, Οὒ, οὔ, Οὐ, Οὔ, Ὦ, ᾧ, ὦ, ὤν, ὧν, ὢν, Ων
Родственные слова
G1352
, G2505
, G2526
, G2530
, G3603
, G3606
, G3634
, G3697
, G3698
, G3699
, G3704
, G3740
, G3745
, G3746
, G3748
, G3753
, G4214
, G5118
, G5613
, G3588
, G1336
, G2316
, G2443
, G3569
, G3592
, G3634
, G3753
, G3778
, G3801
, G4412
, G4594
, G5024
, G5046
, G5082
, G5104
, G5118
, G5119
, G5120
, G5121
, G5122
, G3757;
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 1 : 2 ]
Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою.
[ Быт 1 : 7 ]
И создал Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так.
[ Быт 1 : 11 ]
И сказал Бог: да произрастит земля зелень, траву, сеющую семя [по роду и по подобию ее, и] дерево плодовитое, приносящее по роду своему плод, в котором семя его на земле. И стало так.
[ Быт 1 : 12 ]
И произвела земля зелень, траву, сеющую семя по роду [и по подобию] ее, и дерево [плодовитое], приносящее плод, в котором семя его по роду его [на земле]. И увидел Бог, что это хорошо.
[ Быт 1 : 21 ]
И сотворил Бог рыб больших и всякую душу животных пресмыкающихся, которых произвела вода, по роду их, и всякую птицу пернатую по роду ее. И увидел Бог, что это хорошо.
[ Быт 2 : 2 ]
И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил в день седьмый от всех дел Своих, которые делал.
[ Быт 2 : 3 ]
И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал.
[ Быт 2 : 5 ]
и всякий полевой кустарник, которого еще не было на земле, и всякую полевую траву, которая еще не росла, ибо Господь Бог не посылал дождя на землю, и не было человека для возделывания земли,
[ Быт 2 : 8 ]
И насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке, и поместил там человека, которого создал.
[ Быт 2 : 11 ]
Имя одной Фисон: она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото;
[ Быт 2 : 15 ]
И взял Господь Бог человека, [которого создал,] и поселил его в саду Едемском, чтобы возделывать его и хранить его.
[ Быт 2 : 17 ]
а от дерева познания добра и зла не ешь от него, ибо в день, в который ты вкусишь от него, смертью умрешь.
[ Быт 2 : 18 ]
И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему.
[ Быт 2 : 22 ]
И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку.
[ Быт 3 : 1 ]
Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог. И сказал змей жене: подлинно ли сказал Бог: не ешьте ни от какого дерева в раю?
[ Быт 3 : 3 ]
только плодов дерева, которое среди рая, сказал Бог, не ешьте их и не прикасайтесь к ним, чтобы вам не умереть.
[ Быт 3 : 4 ]
И сказал змей жене: нет, не умрете,
[ Быт 3 : 11 ]
И сказал [Бог]: кто сказал тебе, что ты наг? не ел ли ты от дерева, с которого Я запретил тебе есть?
[ Быт 3 : 12 ]
Адам сказал: жена, которую Ты мне дал, она дала мне от дерева, и я ел.
[ Быт 3 : 17 ]
Адаму же сказал: за то, что ты послушал голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я заповедал тебе, сказав: не ешь от него, проклята земля за тебя; со скорбью будешь питаться от нее во все дни жизни твоей;
[ Быт 3 : 19 ]
в поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься.