Загрузка
G3761

οὐδέ не

Определение: [И не, также не, (и) даже не; при повторении: ни . . . ни.] | Часть речи: Союз
From G3756 (ou) and G1161 (de); not however, i.e. Neither, nor, not even — neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.

Синодальный:

не , ни , и не , и , то и , то не , даже , также , и ничего не , так что и , некогда , Неужели вы не , но и , разве вы не , и нет , что и , или , ничто , Я не , так , никто , нет и , ли , они и , мы ни , и никакой

King James Bible:

yet, no, not, for, Nor, came, even, never, Neither, nor, much, neither, can, as, then, For

English Standard:

not even, [Or], neither [can], and, and nothing, [He did not enter], nor, neither, either, Doesn't, Nor [did He enter heaven], only what, *, [either], {do} not even, then not even, did not, nothing, cannot, [and never], [even]

New American:

even, no, all, Or, No, Neither, or, nor, neither, NOR, either, Nor, EVEN, then

Греческий текст:

οὐδ᾽, οὐδὲ, Οὐδὲ

Использование в стихах