G1437
ἐάν • если
Определение:
[Если только, разве что.]
|
Часть речи:
Союз
From G1487 (ei) and G302 (an); a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty — before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See G3361 (me).
Синодальный:
если , когда , кто , что , не , чего , ли , ни , хотя , чтобы , кого , куда , кому , какое , бы , где , Богу то , ежели , о чем , сказать , то если , что если , то , а если , или , как , оставаться , едим ли , которых , если бы , а , по , доколе , если и , только
King James Bible:
the, a, Whensoever, that, we, whoso, if, good, If, wheresoever, whom, when, Though, so, soever, what, whosoever, Wheresoever, whomsoever, Whosoever, as, Whatsoever
English Standard:
[after], *, [but], Unless, Even if, when, Though, that if, what, a portion, Suppose, as long as, [and] if, [but] if, unless, If only, if [any], even if, until, [and], whether
New American:
when, IF, If, THOUGH, everyone, case, if
Греческий текст:
ἐὰν, Ἐὰν, ἐάν, Ἐάν, ἐάνπερ


