Библия : Иеремия 18 глава
14 стих
[ Иер 18 : 13 ]
Посему так говорит Господь: спросите между народами, слыхал ли кто подобное сему? крайне гнусные дела совершила дева Израилева.
[ Иер 18 : 14 ]
Оставляет ли снег Ливанский скалу горы? и иссякают ли из других мест текущие холодные воды?
[ Иер 18 : 15 ]
А народ Мой оставил Меня; они кадят суетным, споткнулись на путях своих, оставили пути древние, чтобы ходить по стезям пути непроложенного,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5800 עזב
- оставили [A(qal):оставлять, покидать, бросать, пренебрегать, освобождать.B(ni):быть оставленным, быть брошенным, быть в пренебрежении.D(pu):быть оставленным, быть покинутым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
оставили , оставил , за то что они оставили , и оставили , и оставил , оставь , будет , не оставляй , от тебя и не оставит , и оставшегося
и еще 160 значений
Подробнее
H7950 שֶׂלֶג
- как снег [Снег.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
как снег , снег , снега , в снежное , как снегом , и снежною , снежную , Ибо снегу , от снега , стужи
и еще 3 значений
Подробнее
H3844 לְבָנוֹן
- Ливана [Ливан.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Ливана , ливанские , с Ливана , из Ливанского , который на Ливане , на Ливане , и Ливан , И Ливана , Ливан , Ливанской
и еще 26 значений
Подробнее
H6697 צוּר
- твердыня [1. каменная глыба, скала; в переносном смысле — заступник, защита, прибежище;2. остриё.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
твердыня , в скалу , скал , скалу , тобою там на скале , из скалы , скалы , из камня , и кто защита , защитник
и еще 47 значений
Подробнее
H7704 שָׂדֶה
- в поле [Поле, страна, область, поляна; Син. H127 (אֲדָמָה), H776 (אֶרֶץ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
в поле , на поле , поля , поле , полевые , с поля , полевых , полей , полевым , полевой
и еще 123 значений
Подробнее
H5428 נתשׂ
- искореню [A(qal):искоренять, вырывать, извергать, истреблять.B(ni):быть искоренённым или вырванным, быть истреблённым или разрушенным.F(ho):быть вырванным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
искореню , и извергнул , и извергнет , то Я истреблю , Ты разрушил , чтобы искоренять , вот Я исторгну , исторгну , того как Я исторгну , то Я искореню
и еще 12 значений
Подробнее
H2114 זור
- чуждый [A(qal):1. отворачиваться, поворачивать(-ся);2. опротиветь.B(ni):отворачиваться, поворачивать(-ся).F(ho):причастие: посторонний, чужой, чуждый.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
чуждый , кто посторонний , чужим , чужих , их посторонний , на нем никакого иного , им постороннего , а посторонний , другого , чужой
и еще 52 значений
Подробнее
H2114 זור
- чуждый [A(qal):1. отворачиваться, поворачивать(-ся);2. опротиветь.B(ni):отворачиваться, поворачивать(-ся).F(ho):причастие: посторонний, чужой, чуждый.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
чуждый , кто посторонний , чужим , чужих , их посторонний , на нем никакого иного , им постороннего , а посторонний , другого , чужой
и еще 52 значений
Подробнее
H5140 נזל
- влага [A(qal):течь, литься, струиться.E(hi):проливать, источать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
влага , и потоки , польется , таяли , каплют , потоки , их и потоки , Своим и потекут , и текущую , и польются
и еще 5 значений
Подробнее
H7119 קַר
- хладнокровен [Холодный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
хладнокровен , Что холодная , холодные ,
Подробнее
H4325 מַיִם
- воды [Вода, жидкость.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
воды , водою , вод , воду , вода , и воды , и вода , при водах , и воду , свое водою
и еще 154 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ин 6:68
Симон Петр отвечал Ему: Господи! к кому нам идти? Ты имеешь глаголы вечной жизни:
Синодальный перевод
Оставляет ли снег Ливанский скалу горы? и иссякают ли из других мест текущие холодные воды?
Новый русский перевод+
Исчезает ли снег со скалистых склонов Ливана? Иссякают ли студеные воды из источников дальних?
Библейской Лиги ERV
Камни в полях не двигаются сами по себе, в Ливанских горах никогда не тает снег, а холодный и быстрый поток никогда не пересыхает. Знаете ли вы об этом?
Современный перевод РБО +
Разве покидает скалистые склоны снег Ливана? Разве иссякают горные воды, холодные потоки?
Под редакцией Кулаковых+
Сойдет ли снег с горных отрогов Ливана? Иссякнут ли холодные воды, текущие с дальних гор?
Cовременный перевод WBTC
Камни полей не двигаются сами по себе, в Ливанских горах никогда не тает снег, холодный и быстрый поток никогда не пересыхает. Знаете ли вы об этом?
Перевод Юнгерова ВЗ
Ужели изсякнут источники, вытекающие из скал, или снег на Ливане? Ужели уклонится вода, сильно гонимая ветром?
Елизаветинская Библия
є҆да̀ ѡ҆скѹдѣ́ютъ ѿ ка́мене сосцы̀, и҆лѝ снѣ́гъ ѿ лїва́на; є҆да̀ ѹ҆клони́тсѧ вода̀ ѕѣ́лнѡ вѣ́тромъ носи́маѧ;
Елизаветинская на русском
еда оскудеют от камене сосцы, или снег от ливана? еда уклонится вода зелно ветром носимая?