Библия : Иеремия 39 глава
13 стих
[ Иер 39 : 12 ]
возьми его и имей его во внимании, и не делай ему ничего худого, но поступай с ним так, как он скажет тебе.
[ Иер 39 : 13 ]
И послал Навузардан, начальник телохранителей, и Навузазван, начальник евнухов, и Нергал-Шарецер, начальник магов, и все князья царя Вавилонского
[ Иер 39 : 14 ]
послали и взяли Иеремию со двора стражи, и поручили его Годолии, сыну Ахикама, сына Сафанова, отвести его домой. И он остался жить среди народа.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7971 שׂלח
- и послал [A(qal):посылать, отсылать, отпускать, простирать (руку).B(ni):быть посланным.C(pi):посылать, отсылать, выгонять, выбрасывать, отпускать, освобождать, простирать (руку).D(pu):быть посланным, быть отосланной (о разведённой жене).E(hi):посылать, отпускать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и послал , послал , и послали , отпусти , посылал , и отпустил , отпустить , и пошлю , я пошлю , и он не отпустил
и еще 432 значений
Подробнее
H5018 נְבוּזַרְאֲדָן
- Навузардан [Навузардан.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Навузардан , их Навузардан , не имели Навузардан , Навузардану , того как Навузардан , который Навузардан , тех которых Навузардан ,
Подробнее
H7227 רַבָּה
- много [1. многочисленный, великий, большой, множественный;2. начальник, глава.]
Часть речи
Значение слова רַבָּה:
Варианты синодального перевода
много , многие , многих , начальник , множество , и многие , довольно , большое , и множество , и многомилостив
и еще 255 значений
Подробнее
H2876 טַבָּח
- телохранителей [1. повар;2. палач, телохранитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
телохранителей , повару , повар ,
Подробнее
H5021 נְבוּשַׂזְבָּן
- и Навузазван [Навузазван.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
и Навузазван ,
Подробнее
H7249 רַבסָרִיס
- начальник [Рабсариса, начальник евнухов.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
начальник , евнухов , и Рабсариса ,
Подробнее
H7249 רַבסָרִיס
- начальник [Рабсариса, начальник евнухов.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
начальник , евнухов , и Рабсариса ,
Подробнее
H7248 רַבמָג
- начальник магов [Начальник магов.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
начальник магов ,
Подробнее
H7248 רַבמָג
- начальник магов [Начальник магов.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
начальник магов ,
Подробнее
H7227 רַבָּה
- много [1. многочисленный, великий, большой, множественный;2. начальник, глава.]
Часть речи
Значение слова רַבָּה:
Варианты синодального перевода
много , многие , многих , начальник , множество , и многие , довольно , большое , и множество , и многомилостив
и еще 255 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ
- царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H894 בָּבֶל
- Вавилонского [Вавилон.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Вавилонского , Вавилонский , в Вавилон , Вавилонскому , Вавилона , Вавилон , из Вавилона , его в Вавилон , их в Вавилон , на Вавилон
и еще 38 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иер 39:3
И вошли в него все князья царя Вавилонского, и расположились в средних воротах, Нергал-Шарецер, Самгар-Нево, Сарсехим, начальник евнухов, Нергал-Шарецер, начальник магов, и все остальные князья царя Вавилонского.
Иер 39:9
А остаток народа, остававшийся в городе, и перебежчиков, которые перешли к нему, и прочий оставшийся народ Навузардан, начальник телохранителей, переселил в Вавилон.
Синодальный перевод
И послал Навузардан, начальник телохранителей, и Навузазван, начальник евнухов, и Нергал-Шарецер, начальник магов, и все князья царя Вавилонского
Новый русский перевод+
И начальник царской охраны Невузарадан, начальник придворных Невушазбан, главный сановник Нергал-Сарецер и все остальные сановники царя Вавилона
Библейской Лиги ERV
Тогда Навузардан, командир телохранителей, Навузазван, главный евнух, Нергал-Шарецер, знатный вельможа, и другие начальники в вавилонской армии послали за Иеремией.
Современный перевод РБО +
Навузарадан, начальник телохранителей, а также Неву́-шаз-ба́н, начальник евнухов, Нергал-сар-эцер, военачальник, и остальные вельможи царя вавилонского
Под редакцией Кулаковых+
Тогда Невузарадан, начальник стражи, а также Невушазбан, начальствующий над царедворцами, и Нергаль-Сар-Эцер, начальствующий над магами, и все военачальники царя вавилонского
Cовременный перевод WBTC
И Навузардан, командир телохранителей, и Навузазван, главный евнух, и Нергал-Шарцер, знатный властитель, и другие начальники в армии вавилонской послали за Иеремией.
Перевод Юнгерова ВЗ
Посему послал Навузардан военачальник и Навузезван, и Рапсарис, и Ниргел, и Сарасар, и Фавман и все военачальники царя Вавилонского.
Елизаветинская Библия
Посла̀ ѹ҆̀бо навѹзарда́нъ воево́да во́инства и҆ навѹзезва́нъ, и҆ раѱари́съ и҆ нирге́лъ, и҆ сараса́ръ и҆ фавма́нъ, и҆ всѝ воевѡ́ды царѧ̀ вавѷлѡ́нска:
Елизаветинская на русском
Посла убо навузардан воевода воинства и навузезван, и рапсарис и ниргел, и сарасар и фавман, и вси воеводы царя вавилонска: