Загрузка

Библия : Иеремия 4 глава 8 стих

[ Иер 4 : 7 ]
Выходит лев из своей чащи, и выступает истребитель народов: он выходит из своего места, чтобы землю твою сделать пустынею; города твои будут разорены, останутся без жителей.
[ Иер 4 : 8 ]
Посему препояшьтесь вретищем, плачьте и рыдайте, ибо ярость гнева Господня не отвратится от нас.
[ Иер 4 : 9 ]
И будет в тот день, говорит Господь, замрет сердце у царя и сердце у князей; и ужаснутся священники, и изумятся пророки.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2296 חגר‎ - и опоясал [A(qal):препоясывать(-ся), опоясывать(-ся).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и опоясал , пусть будут , ваши препоясаны , и опояшь , препоясавшись , пусть опоясывается , наш И препоясались , и припоясал , перепоясанные , препоясанных
и еще 31 значений
Подробнее
H8242 שַׂק‎ - вретище [1. мешок;2. вретище, рубище, грубая материя.]
Часть речи
Значение слова שַׂק‎:
Варианты синодального перевода
вретище , вретищем , во вретище , вретищами , мешки , во вретища , и вретище , в мешок , из них мешок , его в мешке
и еще 14 значений
Подробнее
H5594 ספד‎ - и плакали [A(qal):бить в грудь (знак оплакивания, печали), рыдать, громко плакать.B(ni):быть оплакиваемым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и плакали , оплакивать , не будут , рыдать , сетовать , плачьте , и оплакивали , и рыдали , и плачьте , ее и плакала
и еще 21 значений
Подробнее
H3213 ילל‎ - рыдайте [E(hi): рыдать, вопить, плакать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
рыдайте , рыдать , и рыдать , и рыдайте , Рыдай , рыдает , его всё рыдает , Поэтому возрыдает , все будут , их неистовствуют
и еще 9 значений
Подробнее
H2740 חָרוֹן‎ - ярость [Пламя; в переносном смысле — гнев, ярость.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ярость , гнев , от ярости , ярости , от нас пылающий , ибо гнев , еще ярость , ваших ибо пламень , наша и пламень , от нас пламень
и еще 20 значений
Подробнее
H639 אַף‎ - гнев [1. нос, ноздри, лицо;2. гнев, ярость, негодование.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
гнев , гнева , лицем , во гневе , в ноздрях , от гнева , ярость , их во гневе , разгневался , гневом
и еще 73 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ам 8:10
И обращу праздники ваши в сетование и все песни ваши в плач, и возложу на все чресла вретище и плешь на всякую голову; и произведу в стране плач, как о единственном сыне, и конец ее будет - как горький день.
Иез 21:12
Стенай и рыдай, сын человеческий, ибо он - на народ Мой, на всех князей Израиля; они отданы будут под меч с народом Моим; посему ударяй себя по бедрам.
Иез 30:2
сын человеческий! изреки пророчество и скажи: так говорит Господь Бог: рыдайте! о, злосчастный день!
Ис 10:4
Без Меня согнутся между узниками и падут между убитыми. При всем этом не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Ис 13:6
Рыдайте, ибо день Господа близок, идет как разрушительная сила от Всемогущего.
Ис 15:2
Он восходит к Баиту и Дивону, восходит на высоты, чтобы плакать; Моав рыдает над Нево и Медевою; у всех их острижены головы, у всех обриты бороды.
Ис 15:3
На улицах его препоясываются вретищем; на кровлях его и площадях его все рыдает, утопает в слезах.
Ис 22:12
И Господь, Господь Саваоф, призывает вас в этот день плакать и сетовать, и остричь волоса и препоясаться вретищем.
Ис 32:11
Содрогнитесь, беззаботные! ужаснитесь, беспечные! сбросьте одежды, обнажитесь и препояшьте чресла.
Ис 5:25
За то возгорится гнев Господа на народ Его, и прострет Он руку Свою на него и поразит его, так что содрогнутся горы, и трупы их будут как помет на улицах. И при всем этом гнев Его не отвратится, и рука Его еще будет простерта.
Ис 9:12
Сириян с востока, а Филистимлян с запада; и будут они пожирать Израиля полным ртом. При всем этом не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Ис 9:17
Поэтому о юношах его не порадуется Господь, и сирот его и вдов его не помилует: ибо все они - лицемеры и злодеи, и уста всех говорят нечестиво. При всем этом не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Ис 9:21
Манассия - Ефрема, и Ефрем - Манассию, оба вместе - Иуду. При всем этом не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Иер 48:20
Посрамлен Моав, ибо сокрушен; рыдайте и вопите, объявите в Арноне, что опустошен Моав.
Иер 6:26
Дочь народа моего! опояшь себя вретищем и посыпь себя пеплом; сокрушайся, как бы о смерти единственного сына, горько плачь; ибо внезапно придет на нас губитель.
Иоил 2:12
Но и ныне еще говорит Господь: обратитесь ко Мне всем сердцем своим в посте, плаче и рыдании.
Иоил 2:13
Раздирайте сердца ваши, а не одежды ваши, и обратитесь к Господу Богу вашему; ибо Он благ и милосерд, долготерпелив и многомилостив и сожалеет о бедствии.
Синодальный перевод
Посему препояшьтесь вретищем, плачьте и рыдайте, ибо ярость гнева Господня не отвратится от нас.
Новый русский перевод+
Так наденьте рубище, рыдайте и плачьте, потому что пылающий Господень гнев не отвратился от нас.
Библейской Лиги ERV
Облачитесь в одежды печали и громко плачьте, поскольку гнев Господний пал на нас”».
Современный перевод РБО +
Потому оденьтесь в дерюгу, рыдайте и плачьте, ибо нас не минует яростный гнев Господень.
Под редакцией Кулаковых+
Потому препояшьте рубища свои, плачьте, рыдайте: «Не отвел ГОСПОДЬ от нас пламень гнева Своего».
Cовременный перевод WBTC
Облачитесь в траур и громко плачьте, поскольку гнев Господний пал на нас".
Перевод Юнгерова ВЗ
Посему препояшьтесь вретищем, и плачьте, и рыдайте, ибо неотвратим от вас гнев ярости Господней.
Елизаветинская Библия
Ѡ҆ си́хъ препоѧ́шитесѧ во врє́тища и҆ пла́чите и҆ рыда́йте, ѩ҆́кѡ не ѿврати́сѧ гнѣ́въ ѩ҆́рости гд҇ни ѿ ва́съ.
Елизаветинская на русском
О сих препояшитеся во вретища и плачите и рыдайте, яко не отвратися гнев ярости Господни от вас.