Библия : Иеремия 48 глава
43 стих
[ Иер 48 : 42 ]
И истреблен будет Моав из числа народов, потому что он восстал против Господа.
[ Иер 48 : 43 ]
Ужас и яма и петля - для тебя, житель Моава, сказал Господь.
[ Иер 48 : 44 ]
Кто убежит от ужаса, упадет в яму; а кто выйдет из ямы, попадет в петлю, ибо Я наведу на него, на Моава, годину посещения их, говорит Господь.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6343 פַּחַד
- от страха [Трепет, ужас, страх.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
от страха , ужас , страх , и страх , и ужас , И был страх , на них страх , ужасов , они страха , на вас ужас
и еще 25 значений
Подробнее
H6354 פַּחַת
- и яма [Яма; в переносном смысле — разрушение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и яма , в яму , из ямы , пещере , яму , в пещеру ,
Подробнее
H6341 פַּח
- сети [1. ловушка, сеть (для птиц);2. лист.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сети , в петлю , петля , сеть , и петля , сии но они будут для вас петлею , тебя петли , горящие , угли , их сетью
и еще 9 значений
Подробнее
H3427 ישׂב
- жить [A(qal):1. сидеть, садиться;2. жить, обитать, пребывать;3. селиться, останавливаться для жилья.B(ni):быть населённым.C(pi):располагать (лагерь), ставить, строить.E(hi):1. усаживать;2. заселять;3. оставлять;4. позволять жить, позволять поселиться;5. брать замуж (чужеземную женщину).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жить , жителей , жители , живущих , и жил , и жители , жили , и сел , живущие , сидел
и еще 611 значений
Подробнее
H4124 מוֹאָב
- Моава [Моав.]
Часть речи
Имя собственное, мужского рода. Собственное имя, Местонахождение
Варианты синодального перевода
Моава , Моав , Моавитских , Моавитской , Моавитян , Моавитские , Моавитский , Моавитскому , о Моаве , Моавитяне
и еще 36 значений
Подробнее
H5002 נְלאם
- говорит [A(qal):страд. причастие: от H5001 (נאם) сказанное, изречение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
говорит , Я говорит , их говорит , его говорит , тебя говорит , ко Мне говорит , это говорит , сказал , Меня говорит , вас говорит
и еще 85 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 32:23-25
соберу на них бедствия и истощу на них стрелы Мои:
будут истощены голодом, истреблены горячкою и лютою заразою; и пошлю на них зубы зверей и яд ползающих по земле;
извне будет губить их меч, а в домах ужас -- и юношу, и девицу, и грудного младенца, и покрытого сединою старца.
Ис 24:17
Ужас и яма и петля для тебя, житель земли!
Ис 24:18
Тогда побежавший от крика ужаса упадет в яму; и кто выйдет из ямы, попадет в петлю; ибо окна с небесной высоты растворятся, и основания земли потрясутся.
Плач 3:47
Ужас и яма, опустошение и разорение - доля наша.
Пс 10:6
Дождем прольет Он на нечестивых горящие угли, огонь и серу; и палящий ветер - их доля из чаши;
Синодальный перевод
Ужас и яма и петля — для тебя, житель Моава, сказал Господь.
Новый русский перевод+
Ужас, яма и западня ждут тебя, народ Моава, — возвещает Господь. —
Библейской Лиги ERV
Господь говорит: «Люди Моава, вас ждёт ужас, пропасти и ловушки.
Современный перевод РБО +
Ужас, яма и сети — вот удел ваш, моавитяне, — говорит Господь. —
Под редакцией Кулаковых+
Пагуба, ров и сеть — вот что ждет вас, жители Моава, — говорит ГОСПОДЬ. —
Cовременный перевод WBTC
Господь говорит: "Люди Моава, вас ждёт ужас, пропасти и ловушки.
Перевод Юнгерова ВЗ
Страх и пропасть, и сеть на тебя, житель Моава, говорит Господь.
Елизаветинская Библия
Стра́хъ и҆ про́пасть и҆ сѣ́ть на тѧ̀, ѽ, живѹ́щїй въ мѡа́вѣ, гл҃етъ гд҇ь.
Елизаветинская на русском
Страх и пропасть и сеть на тя, о, живущий в моаве, глаголет Господь.