Библия : Иезекииль 1 глава
14 стих
[ Иез 1 : 13 ]
И вид этих животных был как вид горящих углей, как вид лампад; огонь ходил между животными, и сияние от огня и молния исходила из огня.
[ Иез 1 : 14 ]
И животные быстро двигались туда и сюда, как сверкает молния.
[ Иез 1 : 15 ]
И смотрел я на животных, и вот, на земле подле этих животных по одному колесу перед четырьмя лицами их.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H2416 חַי
- жизни [1. живой, живущий;2. жизнь;3. живое существо, животное.]
Часть речи
Значение слова חַי:
Варианты синодального перевода
жизни , жив , живых , жизнь , живу , звери , и жизнь , живаго , зверей , животных
и еще 200 значений
Подробнее
H7519 רצא
- быстро [A(qal):бежать, нестись.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
быстро , двигались , туда ,
Подробнее
H7519 רצא
- быстро [A(qal):бежать, нестись.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
быстро , двигались , туда ,
Подробнее
H7519 רצא
- быстро [A(qal):бежать, нестись.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
быстро , двигались , туда ,
Подробнее
H7725 שׂוב
- и возвратился [A(qal):возвращаться, поворачивать назад, обращаться.C(pi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать.D(pu):причастие: возвращённый, приведённый или принесённый обратно.E(hi):возвращать, приводить или приносить назад, обращать, воздавать, восстанавливать.F(ho):быть возвращённым, быть возмещённым, быть приведённым обратно.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и возвратился , опять , и возвратились , назад , возвратитесь , возвратился , возвратись , и возвращу , обратитесь , и возвратил
и еще 758 значений
Подробнее
H4758 מַרְאֶה
- видом [1. видение, явление;2. вид, наружность.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
видом , вид , лицем , как , видение , на вид , явление , видеть , по виду , как вид
и еще 64 значений
Подробнее
H965 בָּזָק
- молния [Молния.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
молния ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Дан 9:21
когда я еще продолжал молитву, муж Гавриил, которого я видел прежде в видении, быстро прилетев, коснулся меня около времени вечерней жертвы
Мк 13:27
И тогда Он пошлет Ангелов Своих и соберет избранных Своих от четырех ветров, от края земли до края неба.
Мф 24:27
ибо, как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого;
Мф 24:31
и пошлет Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их.
Зах 2:3
И вот Ангел, говоривший со мною, выходит, а другой Ангел идет навстречу ему,
Зах 2:4
и сказал он этому: иди скорее, скажи этому юноше: Иерусалим заселит окрестности по причине множества людей и скота в нем.
Зах 4:10
Ибо кто может считать день сей маловажным, когда радостно смотрят на строительный отвес в руках Зоровавеля те семь, - это очи Господа, которые объемлют взором всю землю?
Синодальный перевод
И животные быстро двигались туда и сюда, как сверкает молния.
Новый русский перевод+
Существа быстро передвигались вперед и назад, подобно тому, как сверкает молния.
Перевод Десницкого
И сами эти существа с быстротой молнии перемещались туда и сюда.
Библейской Лиги ERV
Быстро, как молнии, животные переносились из стороны в сторону.
Современный перевод РБО +
И сами существа неслись и метались, подобно молниям.
Под редакцией Кулаковых+
И сами эти существа устремлялись во все стороны с быстротою молнии.
Cовременный перевод WBTC
Быстро, как молнии, они переносились в разные стороны.
Перевод Юнгерова ВЗ
И животныя быстро двигались туда и сюда в виде молнии.
Елизаветинская Библия
и҆ живѡ́тнаѧ теча́хѹ и҆ ѡ҆браща́хѹсѧ, ѩ҆́кѡ видѣ́нїе везе́ково {блиста́нїѧ}.
Елизаветинская на русском
и животная течаху и обращахуся, яко видение везеково.