Загрузка

Библия : Иезекииль 17 глава 13 стих

[ Иез 17 : 12 ]
скажи мятежному дому: разве не знаете, что это значит? - Скажи: вот, пришел царь Вавилонский в Иерусалим, и взял царя его и князей его, и привел их к себе в Вавилон.
[ Иез 17 : 13 ]
И взял другого из царского рода, и заключил с ним союз, и обязал его клятвою, и взял сильных земли той с собою,
[ Иез 17 : 14 ]
чтобы царство было покорное, чтобы не могло подняться, чтобы сохраняем был союз и стоял твердо.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H4410 מְלוּכָה‎ - царство [Царство, царствование.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
царство , царского , о царстве , царства , там царство , свое царствование , ему недостает только царства , почти царственный , на царском , что царство
и еще 11 значений
Подробнее
H2233 זֶרַע‎ - семя [1. семя, семена;2. потомство, род, дети;3. сеяние, посев.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
семя , племя , семени , потомство , и семя , потомства , и потомству , потомству , из детей , тебе и потомству
и еще 113 значений
Подробнее
H1285 בְּרִית‎ - завета [Завет, договор, союз.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
завета , завет , союз , и завет , в завет , союза , с нами союз , в союз , с ними завет , это завет
и еще 69 значений
Подробнее
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H423 אָלָה‎ - проклятия [1. клятва, заклинание;2. проклятие, заклятие.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
проклятия , от клятвы , договор , от него клятвы , клятву , нами и тобою клятву , проклятию , заклинания , проклятою , твоего и в клятвенный
и еще 21 значений
Подробнее
H352 אַיִל‎ - овнов [1. овен, баран;2. силач, вождь;3. крепкое дерево;4. столб;5. притвор.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
овнов , овна , овен , от овна , на овна , в столбах , и овна , и по овну , всего овна , вождей
и еще 47 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ‎ - земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 36:13
и отложился от царя Навуходоносора, взявшего клятву с него именем Бога, -- и сделал упругою шею свою и ожесточил сердце свое до того, что не обратился к Господу Богу Израилеву.
4Цар 24:15
И переселил он Иехонию в Вавилон; и мать царя, и жен царя, и евнухов его, и сильных земли отвел на поселение из Иерусалима в Вавилон.
4Цар 24:16
И все войско числом семь тысяч, и художников и строителей тысячу, всех храбрых, ходящих на войну, отвел царь Вавилонский на поселение в Вавилон.
4Цар 24:17
И воцарил царь Вавилонский Матфанию, дядю Иехонии, вместо него, и переменил имя его на Седекию.
Иез 17:5
и взял от семени этой земли, и посадил на земле семени, поместил у больших вод, как сажают иву.
Иер 24:1
Господь показал мне: и вот, две корзины со смоквами поставлены пред храмом Господним, после того, как Навуходоносор, царь Вавилонский, вывел из Иерусалима пленными Иехонию, сына Иоакимова, царя Иудейского, и князей Иудейских с плотниками и кузнецами и привел их в Вавилон:
Иер 29:2
после того, как вышли из Иерусалима царь Иехония и царица и евнухи, князья Иудеи и Иерусалима, и плотники и кузнецы, -
Иер 37:1
Вместо Иехонии, сына Иоакима, царствовал Седекия, сын Иосии, которого Навуходоносор, царь Вавилонский, поставил царем в земле Иудейской.
Иер 5:2
Хотя и говорят они: "жив Господь!", но клянутся ложно.
Синодальный перевод
И взял другого из царского рода, и заключил с ним союз, и обязал его клятвою, и взял сильных земли той с собою,
Новый русский перевод+
Он взял одного из членов царского рода и заключил с ним союз, связав его клятвой. Он также увел и знать страны,
Перевод Десницкого
Взял он другого человека из царского рода, заключил с ним союз, взяв с него клятву, и увел с собой видных людей этой страны,
Библейской Лиги ERV
Затем Навуходоносор заключил договор с человеком из царской семьи, который обещал ему быть верным. Навуходоносор сделал этого человека новым царём Иудеи, а затем забрал из Иудеи всех сильных людей.
Современный перевод РБО +
Он выбрал человека царского рода, заключил с ним договор о верности, скрепленный страшной клятвой. И всех вождей страны он взял в плен,
Под редакцией Кулаковых+
И взял он другого человека из царского рода, заключил с ним союз, скрепив его клятвой, а всех сильных людей страны увел с собою,
Cовременный перевод WBTC
Затем Навуходоносор заключил договор с человеком из царской семьи, который обещал ему быть верным. Навуходоносор сделал этого человека новым царём Иудеи, а затем забрал из Иудеи всех сильных людей.
Перевод Юнгерова ВЗ
И возьмет из племени царскаго, и заключит с ним союз, и обяжет его клятвою, и возьмет старейшин земли,
Елизаветинская Библия
и҆ по́йметъ ѿ пле́мене ца́рска, и҆ завѣща́етъ съ ни́мъ завѣ́тъ, и҆ введе́тъ є҆го̀ въ клѧ́твѣ, и҆ старѣ҄йшины землѝ во́зметъ,
Елизаветинская на русском
и поймет от племене царска, и завещает с ним завет, и введет его в клятве, и старейшины земли возмет,