Загрузка

Библия : Иезекииль 18 глава 22 стих

[ Иез 18 : 21 ]
И беззаконник, если обратится от всех грехов своих, какие делал, и будет соблюдать все уставы Мои и поступать законно и праведно, жив будет, не умрет.
[ Иез 18 : 22 ]
Все преступления его, какие делал он, не припомнятся ему: в правде своей, которую будет делать, он жив будет.
[ Иез 18 : 23 ]
Разве Я хочу смерти беззаконника? говорит Господь Бог. Не того ли, чтобы он обратился от путей своих и был жив?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6588 פֶּשַׂע‎ - преступления [1. восстание, бунт, беззаконие, преступление, отступление, проступок;2. спор (о собственности).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
преступления , беззакония , греха , беззаконие , спорной , за преступления , беззаконий , от всех преступлений , преступление , какая вина
и еще 55 значений
Подробнее
H2142 זכר‎ - вспомни [A(qal):помнить, вспоминать, упоминать.B(ni):быть упомянутым, быть в памяти.E(hi):напоминать, припоминать, упоминать, вспоминать, признавать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вспомни , помни , и вспомнил , помяни , дееписатель , помнит , помните , и помни , вспомните , и не вспомнил
и еще 169 значений
Подробнее
H6666 צְדָקָה‎ - правду [Праведность, правда, благодеяние, благополучие.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
правду , и правду , правда , правды , и правда , по правде , и правде , праведность , и правдою , от правды
и еще 62 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Ин 3:7
Дети! да не обольщает вас никто. Кто делает правду, тот праведен, подобно как Он праведен.
3Цар 17:18
И сказала она Илии: что мне и тебе, человек Божий? ты пришел ко мне напомнить грехи мои и умертвить сына моего.
2Пар 6:23
тогда Ты услышь с неба и соверши суд над рабами Твоими, воздай виновному, возложив поступок его на голову его, и оправдай правого, воздав ему по правде его.
2Пет 1:5-11
то вы, прилагая к сему все старание, покажите в вере вашей добродетель, в добродетели рассудительность,
в рассудительности воздержание, в воздержании терпение, в терпении благочестие,
в благочестии братолюбие, в братолюбии любовь.
Если это в вас есть и умножается, то вы не останетесь без успеха и плода в познании Господа нашего Иисуса Христа.
А в ком нет сего, тот слеп, закрыл глаза, забыл об очищении прежних грехов своих.
Посему, братия, более и более старайтесь делать твердым ваше звание и избрание; так поступая, никогда не преткнетесь,
ибо так откроется вам свободный вход в вечное Царство Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа.
Иез 18:24
И праведник, если отступит от правды своей и будет поступать неправедно, будет делать все те мерзости, какие делает беззаконник, будет ли он жив? все добрые дела его, какие он делал, не припомнятся; за беззаконие свое, какое делает, и за грехи свои, в каких грешен, он умрет.
Иез 33:16
Ни один из грехов его, какие он сделал, не помянется ему; он стал творить суд и правду, он будет жив.
Гал 6:7
Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнет:
Гал 6:8
сеющий в плоть свою от плоти пожнет тление, а сеющий в дух от духа пожнет жизнь вечную.
Евр 10:3
Но жертвами каждогодно напоминается о грехах,
Евр 10:4
ибо невозможно, чтобы кровь тельцов и козлов уничтожала грехи.
Евр 8:12
потому что Я буду милостив к неправдам их, и грехов их и беззаконий их не воспомяну более.
Ис 43:25
Я, Я Сам изглаживаю преступления твои ради Себя Самого и грехов твоих не помяну:
Иак 2:21-26
Не делами ли оправдался Авраам, отец наш, возложив на жертвенник Исаака, сына своего?
Видишь ли, что вера содействовала делам его, и делами вера достигла совершенства?
И исполнилось слово Писания: "веровал Авраам Богу, и это вменилось ему в праведность, и он наречен другом Божиим".
Видите ли, что человек оправдывается делами, а не верою только?
Подобно и Раав блудница не делами ли оправдалась, приняв соглядатаев и отпустив их другим путем?
Ибо, как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва.
Иер 31:34
И уже не будут учить друг друга, брат брата, и говорить: "познайте Господа", ибо все сами будут знать Меня, от малого до большого, говорит Господь, потому что Я прощу беззакония их и грехов их уже не воспомяну более.
Иер 50:20
В те дни и в то время, говорит Господь, будут искать неправды Израилевой, и не будет ее, и грехов Иуды, и не найдется их; ибо прощу тех, которых оставлю в живых.
Мих 7:19
Он опять умилосердится над нами, изгладит беззакония наши. Ты ввергнешь в пучину морскую все грехи наши.
Пс 102:12
как далеко восток от запада, так удалил Он от нас беззакония наши;
Пс 17:20-24
Он вывел меня на пространное место и избавил меня, ибо Он благоволит ко мне.
Воздал мне Господь по правде моей, по чистоте рук моих вознаградил меня,
ибо я хранил пути Господни и не был нечестивым пред Богом моим;
ибо все заповеди Его предо мною, и от уставов Его я не отступал.
Я был непорочен пред Ним и остерегался, чтобы не согрешить мне;
Пс 18:11
они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще меда и капель сота;
Пс 24:7
Грехов юности моей и преступлений моих не вспоминай; по милости Твоей вспомни меня Ты, ради благости Твоей, Господи!
Пс 31:1
Блажен, кому отпущены беззакония, и чьи грехи покрыты!
Пс 31:2
Блажен человек, которому Господь не вменит греха, и в чьем духе нет лукавства!
Пс 50:1
Начальнику хора. Псалом Давида,
Рим 2:6
Который воздаст каждому по делам его:
Рим 2:7
тем, которые постоянством в добром деле ищут славы, чести и бессмертия, -- жизнь вечную;
Рим 8:1
Итак нет ныне никакого осуждения тем, которые во Христе Иисусе живут не по плоти, но по духу,
Синодальный перевод
Все преступления его, какие делал он, не припомнятся ему: в правде своей, которую будет делать, он жив будет.
Новый русский перевод+
Ни одно из преступлений, которые он совершил, не припомнится ему. Ради сделанных им праведных дел он будет жить.
Перевод Десницкого
Ему не припомнятся все преступления, которые он совершал, и ради праведности, по которой он теперь поступает, будет жив.
Библейской Лиги ERV
то Бог не будет помнить его злых дел. Этот человек будет жить за добро, которое он сделал».
Современный перевод РБО +
Его прошлые грехи не припомнятся ему, а теперешние его праведные дела сохранят ему жизнь.
Под редакцией Кулаковых+
Все прежние его преступления не припомнятся ему, но жить он будет благодаря праведным делам своим.
Cовременный перевод WBTC
Бог не будет помнить его злых дел. Этот человек будет жить за добро, которое он сделал".
Перевод Юнгерова ВЗ
Все согрешения его, какия он допустил, не будут вспомянуты ему, но правдою своею, которую он совершил, он будет жив.
Елизаветинская Библия
всѧ҄ согрѣшє́нїѧ є҆гѡ̀, є҆ли҄ка сотвори́лъ, не помѧнѹ́тсѧ є҆мѹ̀: но въ пра́вдѣ свое́й, ю҆́же сотвори́лъ, жи́въ бѹ́детъ.
Елизаветинская на русском
вся согрешения его, елика сотворил, не помянутся ему: но в правде своей, юже сотворил, жив будет.