Загрузка

Библия : Иезекииль 18 глава 28 стих

[ Иез 18 : 27 ]
И беззаконник, если обращается от беззакония своего, какое делал, и творит суд и правду, - к жизни возвратит душу свою.
[ Иез 18 : 28 ]
Ибо он увидел и обратился от всех преступлений своих, какие делал; он будет жив, не умрет.
[ Иез 18 : 29 ]
А дом Израилев говорит: "неправ путь Господа!" Мои ли пути неправы, дом Израилев? не ваши ли пути неправы?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6588 פֶּשַׂע‎ - преступления [1. восстание, бунт, беззаконие, преступление, отступление, проступок;2. спор (о собственности).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
преступления , беззакония , греха , беззаконие , спорной , за преступления , беззаконий , от всех преступлений , преступление , какая вина
и еще 55 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 7:3
И сказал Самуил всему дому Израилеву, говоря: если вы всем сердцем своим обращаетесь к Господу, то удалите из среды себя богов иноземных и Астарт и расположите сердце ваше к Господу, и служите Ему одному, и Он избавит вас от руки Филистимлян.
1Цар 7:4
И удалили сыны Израилевы Ваалов и Астарт и стали служить одному Господу.
Колл 3:5-9
Итак, умертвите земные члены ваши: блуд, нечистоту, страсть, злую похоть и любостяжание, которое есть идолослужение,
за которые гнев Божий грядет на сынов противления,
в которых и вы некогда обращались, когда жили между ними.
А теперь вы отложите все: гнев, ярость, злобу, злоречие, сквернословие уст ваших;
не говорите лжи друг другу, совлекшись ветхого человека с делами его
Втор 32:29
О, если бы они рассудили, подумали о сем, уразумели, что с ними будет!
Иез 12:3
Ты же, сын человеческий, изготовь себе нужное для переселения, и среди дня переселяйся перед глазами их, и переселяйся с места твоего в другое место перед глазами их; может быть, они уразумеют, хотя они - дом мятежный;
Иез 18:14
Но если у кого родился сын, который, видя все грехи отца своего, какие он делает, видит и не делает подобного им:
Иез 18:21
И беззаконник, если обратится от всех грехов своих, какие делал, и будет соблюдать все уставы Мои и поступать законно и праведно, жив будет, не умрет.
Иез 18:31
Отвергните от себя все грехи ваши, которыми согрешали вы, и сотворите себе новое сердце и новый дух; и зачем вам умирать, дом Израилев?
Иез 33:12
И ты, сын человеческий, скажи сынам народа твоего: праведность праведника не спасет в день преступления его, и беззаконник за беззаконие свое не падет в день обращения от беззакония своего, равно как и праведник в день согрешения своего не может остаться в живых за свою праведность.
Иак 2:10-12
Кто соблюдает весь закон и согрешит в одном чем-нибудь, тот становится виновным во всем.
Ибо Тот же, Кто сказал: не прелюбодействуй, сказал и: не убей; посему, если ты не прелюбодействуешь, но убьешь, то ты также преступник закона.
Так говорите и так поступайте, как имеющие быть судимы по закону свободы.
Иер 31:18-20
Слышу Ефрема плачущего: "Ты наказал меня, и я наказан, как телец неукротимый; обрати меня, и обращусь, ибо Ты Господь Бог мой.
Когда я был обращен, я каялся, и когда был вразумлен, бил себя по бедрам; я был постыжен, я был смущен, потому что нес бесславие юности моей".
Не дорогой ли у Меня сын Ефрем? не любимое ли дитя? ибо, как только заговорю о нем, всегда с любовью воспоминаю о нем; внутренность Моя возмущается за него; умилосержусь над ним, говорит Господь.
Лк 15:17
Придя же в себя, сказал: сколько наемников у отца моего избыточествуют хлебом, а я умираю от голода;
Лк 15:18
встану, пойду к отцу моему и скажу ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою
Пс 118:1
Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем.
Пс 118:59
Размышлял о путях моих и обращал стопы мои к откровениям Твоим.
Пс 118:6
Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои:
Тит 2:14
Который дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам.
Синодальный перевод
Ибо он увидел и обратился от всех преступлений своих, какие делал; он будет жив, не умрёт.
Новый русский перевод+
За то, что, признав все преступления, которые он творил, он больше не будет делать зло, он, несомненно, будет жить; он не умрет.
Перевод Десницкого
Если он осознанно отвратился от всех преступлений, какие совершал, то будет жив и не погибнет.
Библейской Лиги ERV
Он увидел свои дурные поступки и вернулся ко Мне, он прекратил творить зло, и поэтому он будет жить. Такой человек не умрёт».
Современный перевод РБО +
Если, одумавшись, оставит он свои прежние беззакония, — то не умрет, но сохранит себе жизнь!
Под редакцией Кулаковых+
Если он раскаялся во всех преступлениях, какие совершал, то будет жить и не погибнет.
Cовременный перевод WBTC
Он увидел свои дурные поступки, и он вернулся ко Мне, он прекратил творить зло, и он будет жить. Он не умрёт".
Перевод Юнгерова ВЗ
Ибо он увидел, и обратился от всех беззаконий своих, какия делал, он непременно жив будет и не умрет.
Елизаветинская Библия
и҆ ви́дѣ и҆ ѡ҆брати́сѧ ѿ всѣ́хъ беззако́нїй свои́хъ, ѩ҆̀же сотворѝ, жи́знїю поживе́тъ и҆ не ѹ҆́мретъ.
Елизаветинская на русском
и виде и обратися от всех беззаконии своих, яже сотвори, жизнию поживет и не умрет.