Загрузка

Библия : Иезекииль 23 глава 13 стих

[ Иез 23 : 12 ]
Она пристрастилась к сынам Ассуровым, к областеначальникам и градоправителям, соседям ее, пышно одетым, к всадникам, ездящим на конях, ко всем отборным юношам.
[ Иез 23 : 13 ]
И Я видел, что она осквернила себя, и что у обеих их одна дорога.
[ Иез 23 : 14 ]
Но эта еще умножила блудодеяния свои, потому что, увидев вырезанных на стене мужчин, красками нарисованные изображения Халдеев,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ראה‎
видел
H7200
טמא‎
осквернила
H2930
שְׂנַיִם‎
обеих
H8147
אֶחָד‎
одна
H259
דֶּרֶךְ‎
дорога
H1870
H8147 שְׂנַיִם‎ - два [Два, оба, двое.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
два , двух , две , двенадцать , его их-двенадцать , и два , и обе , и двух , и две , оба
и еще 245 значений
Подробнее
H259 אֶחָד‎ - один [Один, единственный, единый, первый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
один , одного , одна , в один , одно , и одного , в первый , одну , и один , одни
и еще 331 значений
Подробнее
H1870 דֶּרֶךְ‎ - пути [Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к , путей , на пути , на дороге
и еще 247 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
4Цар 17:18
И прогневался Господь сильно на Израильтян, и отверг их от лица Своего. Не осталось никого, кроме одного колена Иудина.
4Цар 17:19
И Иуда также не соблюдал заповедей Господа Бога своего, и поступал по обычаям Израильтян, как поступали они.
Иез 23:31
Ты ходила дорогою сестры твоей; за то и дам в руку тебе чашу ее.
Ос 12:1
Ефрем пасет ветер и гоняется за восточным ветром, каждый день умножает ложь и разорение; заключают они союз с Ассуром, и в Египет отвозится елей.
Ос 12:2
Но и с Иудою у Господа суд и Он посетит Иакова по путям его, воздаст ему по делам его.
Синодальный перевод
И Я видел, что она осквернила себя и что у обеих их одна дорога.
Новый русский перевод+
Я увидел, что и она оскверняла себя; они обе шли по одному пути.
Перевод Десницкого
Увидел Я, что и она осквернилась, что одна у них обеих дорожка.
Библейской Лиги ERV
Я видел, что обе сестры губят свою жизнь одними и теми же грехами.
Современный перевод РБО +
И увидел Я, что и она осквернилась, что обе они пошли по одной дороге.
Под редакцией Кулаковых+
И увидел Я, что и она осквернилась, что обе они идут по одной дороге.
Cовременный перевод WBTC
Я видел, что одна и другая сестра губят свою жизнь одинаково.
Перевод Юнгерова ВЗ
И Я увидел, что она осквернилась: один путь у обеих.
Елизаветинская Библия
И҆ ви́дѣхъ, ѩ҆́кѡ ѡ҆скверни́сѧ пѹ́ть є҆ди́нъ ѻ҆бою̀.
Елизаветинская на русском
И видех, яко осквернися путь един обою.