Библия : Иезекииль 4 глава
8 стих
[ Иез 4 : 7 ]
И обрати лице твое и обнаженную правую руку твою на осаду Иерусалима, и пророчествуй против него.
[ Иез 4 : 8 ]
Вот, Я возложил на тебя узы, и ты не повернешься с одного бока на другой, доколе не исполнишь дней осады твоей.
[ Иез 4 : 9 ]
Возьми себе пшеницы и ячменя, и бобов, и чечевицы, и пшена, и полбы, и всыпь их в один сосуд, и сделай себе из них хлебы, по числу дней, в которые ты будешь лежать на боку твоем; триста девяносто дней ты будешь есть их.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5414 נתן
- и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H5688 עֲבוֹת
- плетеною [1. (плетёная) верёвка, путы, узы, плетёная работа из металла;2. ветвь с густой листвой.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
плетеною , витые , плетеные , цепочек , веревками , на тебя узы , и веревки , веревки , Можешь ли веревкою , с себя оковы
и еще 10 значений
Подробнее
H2015 הפךְ
- назад [A(qal):1. поворачивать, переворачивать, обращать, оборачивать;2. менять.B(ni):обращаться, быть перевёрнутым, быть обращённым.F(ho):быть повёрнутым (на).G(hith):1. вращаться;2. превращаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
назад , изменился , который превращался , и она превратится , превратилась , И воздвигнул , и обратилось , повороти , обратились , превращаете
и еще 83 значений
Подробнее
H6654 צַד
- бока [Бок, сторона, скат (горы); наречие — сбоку, возле, подле, близ.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бока , из боков , по бокам , сторон , подле , бок , с боку , для боков , ее одесную , который подле
и еще 17 значений
Подробнее
H6654 צַד
- бока [Бок, сторона, скат (горы); наречие — сбоку, возле, подле, близ.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бока , из боков , по бокам , сторон , подле , бок , с боку , для боков , ее одесную , который подле
и еще 17 значений
Подробнее
H3615 כּלה
- и окончил [A(qal):1. совершаться, заканчиваться, кончаться;2. быть определённым, быть решённым;3. исчезать, погибать, разрушаться;4. истлевать, истощаться, тускнеть (о глазах, частоот ожидания).C(pi):1. совершать, заканчивать;2. уничтожать, истреблять, разрушать.D(pu):быть совершённым или законченным;]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и окончил , и кончил , Когда кончил , По окончании , доколе не истреблю , Еще не перестал , выполняйте , не изготовляете , вашей не дожинай , все
и еще 167 значений
Подробнее
H3117 יוֹם
- день [День, период времени.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни , во все дни , до сего дня , сегодня
и еще 632 значений
Подробнее
H4692 מָצוֹר
- в осаде [1. стеснение;2. осада;3. укрепление, крепость.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
в осаде , осады , от тебя в укрепление , укрепление , тебе в осаде , ничего в осаде , их в осаде , осаде , укрепленные , стенами
и еще 13 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 3:25
И ты, сын человеческий, - вот, возложат на тебя узы, и свяжут тебя ими, и не будешь ходить среди них.
Синодальный перевод
Вот, Я возложил на тебя узы, и ты не повернёшься с одного бока на другой, доколе не исполнишь дней осады твоей.
Новый русский перевод+
Смотри, Я налагаю на тебя путы, чтобы ты не мог перевернуться с одного бока на другой, пока не окончишь дней осады.
Перевод Десницкого
Я возложил на тебя узы, и не перевернуться тебе с боку на бок, доколе не исполнятся дни осады.
Библейской Лиги ERV
Теперь взгляни, Я связываю тебя верёвками, и ты не сможешь повернуться на другой бок, пока не закончишь осаду города.
Современный перевод РБО +
Я свяжу тебя веревками , и ты не сможешь повернуться с бока на бок, пока осада твоя не закончится.
Под редакцией Кулаковых+
И ты увидишь, как Я веревками свяжу тебя, и ты не повернешься с боку на бок, пока не закончится время твоей осады.
Cовременный перевод WBTC
Теперь взгляни: Я связываю тебя верёвками, ты не сможешь повернуться на другую сторону, пока не закончишь осады города.
Перевод Юнгерова ВЗ
И вот Я возложил на тебя узы: ты не повернешься с одного бока на другой, пока не окончатся дни осады твоей.
Елизаветинская Библия
И҆ сѐ, а҆́зъ да́хъ на тѧ̀ ѹ҆́зы, и҆ не преврати́шисѧ ѿ ре́бръ твои́хъ на ре́бра твоѧ҄, до́ндеже сконча́ютсѧ дні́е заключе́нїѧ твоегѡ̀.
Елизаветинская на русском
И се, аз дах на тя узы, и не превратишися от ребр твоих на ребра твоя, дондеже скончаются дние заключения твоего.