Загрузка

Библия : Иезекииль 40 глава 32 стих

[ Иез 40 : 31 ]
И притворы были у них на внешний двор, и пальмы были на столбах их; подъем к ним - в восемь ступеней.
[ Иез 40 : 32 ]
И повел меня восточными воротами на внутренний двор; и намерил в этих воротах ту же меру.
[ Иез 40 : 33 ]
И боковые комнаты их, и столбы их, и притворы их были той же меры; и окна в них и притворах их были кругом; длина пятьдесят локтей, а ширина двадцать пять локтей.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H1870 דֶּרֶךְ‎ - пути [Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к , путей , на пути , на дороге
и еще 247 значений
Подробнее
H6442 פְּנִימִי‎ - внутреннего [Внутренний, внутри.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
внутреннего , во внутренний , внутренних , внутренний , меня во внутренний , И во внутренний , внутренней , также и внутренний , его и внутренних , его внутренние
и еще 10 значений
Подробнее
H2691 חָצר‎ - двора [1. селение, село;2. двор.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
двора , двор , с их селами , и села , на дворе , во дворе , дворе , с селами , на дворах , во дворах
и еще 43 значений
Подробнее
H4058 מדד‎ - и намерил [A(qal):мерить, отмерять.B(ni):быть измеренным или отмеренным.C(pi):мерить, отмерять, измерять.G(hith):протягиваться, простираться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и намерил , намерил , и отмерил , он измерил , И еще отмерил , и меряли , и смерил , размерю , и отмерьте , твои и измерят
и еще 22 значений
Подробнее
H8179 שַׂעַר‎ - ворот [Ворота, вход.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ворот , у ворот , ворота , в ворота , к воротам , в воротах , и ворота , воротами , до ворот , воротам
и еще 102 значений
Подробнее
H4060 מִדָּה‎ - мера [1. мера;2. размер;3. измерение;4. рост;5. подать.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
мера , участке , измерения , меры , по размеру , их-той же меры , ту же меру , И вот размеры , в мере , великорослые
и еще 22 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 40:28-31
И привел он меня через южные ворота во внутренний двор; и намерил в южных воротах ту же меру.
И боковые комнаты их, и столбы их, и притворы их - той же меры, и окна в них в притворах их были кругом; всего в длину пятьдесят локтей, а в ширину двадцать пять локтей.
Притворы были кругом длиною в двадцать пять локтей, а шириною в пять локтей.
И притворы были у них на внешний двор, и пальмы были на столбах их; подъем к ним - в восемь ступеней.
Иез 40:35
Потом привел меня к северным воротам, и намерил в них ту же меру.
Синодальный перевод
И повёл меня восточными воротами на внутренний двор; и намерил в этих воротах ту же меру.
Новый русский перевод+
Затем он провел меня во внутренний двор через пассаж восточных ворот и измерил его; он был таким же, как и прочие.
Перевод Десницкого
Потом он провел меня во внутренний двор восточными воротами, измерив восточные ворота, они были того же размера.
Библейской Лиги ERV
Человек привёл меня во внутренний двор, располагавшийся с восточной стороны, и измерил ворота. Они были таких же размеров, как и другие ворота.
Современный перевод РБО +
Проводник провел меня во внутренний двор через восточные внутренние ворота. Он измерил эти ворота — их размеры были такими же, как у остальных ворот.
Под редакцией Кулаковых+
Затем он провел меня во внутренний двор через восточные ворота, измерив и их, — они были того же размера.
Cовременный перевод WBTC
Он привёл меня во внутренний восточный двор, измерил ворота — они были таких же размеров, как и другие ворота.
Перевод Юнгерова ВЗ
И ввел меня в ворота, обращенныя на восток, и намерил в них ту же меру: и комнаты, и столбы и притворы-таких же размеров.
Елизаветинская Библия
И҆ введе́ мѧ во врата̀ зрѧ҄щаѧ на восто́къ, и҆ размѣ́ри ѧ҆̀ по тѣ҄мжде мѣ́рамъ, и҆ ѳеѐ {черто́ги и҆́хъ} и҆ а҆їле́ѵъ {подвѡ́и} и҆ є҆ла́мы {притво́ры и҆́хъ} по тѣ҄мжде мѣ́рамъ.
Елизаветинская на русском
И введе мя во врата зрящая на восток, и размери я по темжде мерам, и фее и аилев и еламы по темжде мерам.