Загрузка

Библия : Иезекииль 43 глава 26 стих

[ Иез 43 : 25 ]
Семь дней приноси в жертву за грех по козлу в день; также пусть приносят в жертву по тельцу из стада волов и по овну из стада овец без порока.
[ Иез 43 : 26 ]
Семь дней они должны очищать жертвенник и освящать его и наполнять руки свои.
[ Иез 43 : 27 ]
По окончании же сих дней, в восьмой день и далее, священники будут возносить на жертвеннике ваши всесожжения и благодарственные жертвы; и Я буду милостив к вам, говорит Господь Бог.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7651 שִׂבְעָה‎ - семь [Семь, всемеро, семикратно.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
семь , семьсот , и семь , на семь , семи , седьмой , из семи , в седьмой , по семи , в семь
и еще 103 значений
Подробнее
H3117 יוֹם‎ - день [День, период времени.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни , во все дни , до сего дня , сегодня
и еще 632 значений
Подробнее
H4196 מִזְבּחַ‎ - жертвенник [Жертвенник, алтарь;]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
жертвенник , жертвенника , на жертвеннике , на жертвенник , к жертвеннику , жертвенники , жертвенников , там жертвенник , и жертвенник , и жертвенники
и еще 89 значений
Подробнее
H2891 טהר‎ - чист [A(qal):быть чистым. C(pi):1. очищать;2. объявлять чистым.D(pu):быть объявленным чистым.G(hith):очищаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
чист , очищаемого , его чистым , объявит , и будет , чисты , чиста , чистым , свои и будет , будет
и еще 69 значений
Подробнее
H4390 מלא‎ - наполнила [A(qal):1. наполнять;2. быть полным, исполняться.B(ni):быть исполненным или наполненным.C(pi):1. наполнять, заполнять; «наполнять руку» обозначает «посвящать»;2. исполнять.D(pu):быть наполненным.G(hith):собираться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
наполнила , и наполнилась , и наполнятся , полна , и исполнилось , наполнился , и наполняйте , и наполни , полон , наполнили
и еще 199 значений
Подробнее
H3027 יָד‎ - руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 29:24
и положи всё на руки Аарону и на руки сынам его, и принеси это, потрясая пред лицем Господним;
Исх 32:29
Ибо Моисей сказал [им]: сегодня посвятите руки ваши Господу, каждый в сыне своем и брате своем, да ниспошлет Он вам сегодня благословение.
Лев 8:34
как сегодня было сделано, так повелел Господь делать для очищения вас;
Синодальный перевод
Семь дней они должны очищать жертвенник и освящать его и наполнять руки свои.
Новый русский перевод+
Над жертвенником будут совершать обряд искупления и очищать его семь дней; после этого им можно будет пользоваться.
Перевод Десницкого
Семь дней они должны совершать искупительный обряд и очищать жертвенник — и так всё и свершится.
Библейской Лиги ERV
Семь дней священники будут очищать алтарь, и тогда на нём можно будет приносить жертвы Богу.
Современный перевод РБО +
Семь дней пусть совершают над жертвенником обряд искупления и очистят его, и освятят.
Под редакцией Кулаковых+
Семь дней они должны совершать обряд, восстанавливающий единение с Богом, и должны очищать жертвенник — так он будет очищен и освящен.
Cовременный перевод WBTC
Семь дней священники будут очищать алтарь и затем освятят его.
Перевод Юнгерова ВЗ
И очистят жертвенник и освятят его, и наполнят руки свои.
Елизаветинская Библия
и҆ да ѡ҆чи́стѧтъ тре́бникъ и҆ ѡ҆свѧтѧ́тъ є҆го̀, и҆ напо́лнѧтъ рѹ́ки своѧ҄.
Елизаветинская на русском
и да очистят требник и освятят его, и наполнят руки своя.