Загрузка

Библия : Иезекииль 43 глава 6 стих

[ Иез 43 : 5 ]
И поднял меня дух, и ввел меня во внутренний двор, и вот, слава Господа наполнила весь храм.
[ Иез 43 : 6 ]
И я слышал кого-то, говорящего мне из храма, а тот муж стоял подле меня,
[ Иез 43 : 7 ]
и сказал мне: сын человеческий! это место престола Моего и место стопам ног Моих, где Я буду жить среди сынов Израилевых во веки; и дом Израилев не будет более осквернять святаго имени Моего, ни они, ни цари их, блужением своим и трупами царей своих на высотах их.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H376 אִישׂ‎ - человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם‎), H582 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H1368 (גִּבּוֹר‎), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H5975 עמד‎ - и стал [A(qal):стоять, вставать, останавливаться, оставаться.E(hi):становить, устанавливать, восстанавливать.F(ho):быть поставленным, стоять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и стал , и поставил , и стали , стоял , стояли , стоит , и стоял , устоять , стояло , стоять
и еще 312 значений
Подробнее
H681 אצֶל‎ - подле [Возле, подле, у, близ, при.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
подле , у , его подле , возле , близ , у меня , при , к , с нею , его у себя
и еще 12 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 40:3
и привел меня туда. И вот муж, которого вид как бы вид блестящей меди, и льняная вервь в руке его и трость измерения, и стоял он у ворот.
Ис 66:6
Вот, шум из города, голос из храма, голос Господа, воздающего возмездие врагам Своим.
Лев 1:1
И воззвал Господь к Моисею и сказал ему из скинии собрания, говоря:
Откр 16:1
И услышал я из храма громкий голос, говорящий семи Ангелам: идите и вылейте семь чаш гнева Божия на землю.
Синодальный перевод
И я слышал кого-то, говорящего мне из храма, а тот муж стоял подле меня,
Новый русский перевод+
Тот человек стоял рядом со мной, и я услышал, как мне кто-то говорит из дома:
Перевод Десницкого
Я услышал, как Некто говорил из храма (прежний собеседник стоял рядом со мной).
Библейской Лиги ERV
Я слышал, как кто-то со мной говорил в храме, а тот человек находился около меня.
Современный перевод РБО +
И услышал я голос изнутри Храма (а проводник в это время находился рядом со мной).
Под редакцией Кулаковых+
Провожатый в это время стоял рядом со мной. Я услышал, как Некто обратился ко мне из Храма.
Cовременный перевод WBTC
Я слышал, как кто-то со мной говорил в храме, а тот человек находился около меня.
Перевод Юнгерова ВЗ
И я встал, и вот: голос Говорившого мне из храма и муж стоял подле меня.
Елизаветинская Библия
И҆ ста́хъ, и҆ сѐ, гла́съ ѿ хра́ма гл҃ющагѡ ко мнѣ̀, и҆ мѹ́жъ стоѧ́ше бли́з̾ менє̀
Елизаветинская на русском
И стах, и се, глас от храма глаголющаго ко мне, и муж стояше близ мене