Библия : Исаия 3 глава
19 стих
[ Ис 3 : 18 ]
в тот день отнимет Господь красивые цепочки на ногах и звездочки, и луночки,
[ Ис 3 : 19 ]
серьги, и ожерелья, и опахала, увясла и запястья, и пояса, и сосудцы с духами, и привески волшебные,
[ Ис 3 : 20 ]
перстни и кольца в носу,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
κάθεμα
ожерелье
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2889 κόσμος
- мир [1. украшение, прикраса; 2. мир (а. Вселенная; б. Земля; в. мировой порядок, система; г. человечество; и т. д.).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мир , мира , мире , миру , для мира , весь мир , миром , о мирском , то мир , всем мире
и еще 10 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4383 πρόσωπον
- лице [Лицо, вид, облик, личность; в переносном смысле — поверхность.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
лице , лица , лицем , лицу , на лице , мрачные лица , какое лице , Твоим , вид , по лицу
и еще 11 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 35:22
и приходили мужья с женами, и все по расположению сердца приносили кольца, серьги, перстни и привески, всякие золотые вещи, каждый, кто только хотел приносить золото Господу;
Иез 16:11
И нарядил тебя в наряды, и положил на руки твои запястья и на шею твою ожерелье.
Быт 24:22
Когда верблюды перестали пить, тогда человек тот взял золотую серьгу, весом полсикля, и два запястья на руки ей, весом в десять сиклей золота;
Быт 24:30
И когда он увидел серьгу и запястья на руках у сестры своей и услышал слова Ревекки, сестры своей, которая говорила: так говорил со мною этот человек, -- то пришел к человеку, и вот, он стоит при верблюдах у источника;
Быт 24:53
И вынул раб серебряные вещи и золотые вещи и одежды и дал Ревекке; также и брату ее и матери ее дал богатые подарки.
Быт 38:18
Он сказал: какой дать тебе залог? Она сказала: печать твою, и перевязь твою, и трость твою, которая в руке твоей. И дал он ей и вошел к ней; и она зачала от него.
Быт 38:25
Но когда повели ее, она послала сказать свекру своему: я беременна от того, чьи эти вещи. И сказала: узнавай, чья эта печать и перевязь и трость.
Чис 31:50
и вот, мы принесли приношение Господу, кто что достал из золотых вещей: цепочки, запястья, перстни, серьги и привески, для очищения душ наших пред Господом.
Синодальный перевод
серьги, и ожерелья, и опахала, увясла и запястья, и пояса, и сосудцы с духами, и привески волшебные,
Новый русский перевод+
серьги, браслеты и покрывала, головные повязки, цепочки на лодыжках и пояски, флаконы с благовониями и амулеты,
Перевод Десницкого
серьги, запястья, покрывала,
Библейской Лиги ERV
серьги, браслеты, вуали, шарфы и цепи, пояса, флаконы духов и амулеты,
Современный перевод РБО +
подвески, браслеты для рук, покрывала, головные повязки, цепочки с лодыжек, пояски, пузырьки с благовониями, амулеты,
Под редакцией Кулаковых+
серьги, браслеты для рук, покрывала для лица, головные уборы, цепочки, пояса, ароматницы, амулеты,
Cовременный перевод WBTC
серьги, браслеты, вуали, шарфы и цепи, пояса, флаконы духов и амулеты,
Перевод Юнгерова ВЗ
И тонкия сорочки, и украшение59 лица их, весь красивый убор их: ожерелья, перстни, шейные цепочки, браслеты, и ушные серьги,
Елизаветинская Библия
и҆ срачи҄цы тѡ́нкїѧ, и҆ красотѹ̀ лица̀ и҆́хъ и҆ сострое́нїе красы̀ сла́вныѧ, и҆ ѡ҆́брѹчи и҆ пє́рстни, и҆ мѡни́ста и҆ запѧ҄стїѧ и҆ хѹдѡ́жныѧ ѹ҆серѧ҄зи,
Елизаветинская на русском
и срачицы тонкия, и красоту лица их и состроение красы славныя, и обручи и перстни, и мониста и запястия и художныя усерязи,