Загрузка

Библия : Исаия 3 глава 2 стих

[ Ис 3 : 1 ]
Вот, Господь, Господь Саваоф, отнимет у Иерусалима и у Иуды посох и трость, всякое подкрепление хлебом и всякое подкрепление водою,
[ Ис 3 : 2 ]
храброго вождя и воина, судью и пророка, и прозорливца и старца,
[ Ис 3 : 3 ]
пятидесятника и вельможу и советника, и мудрого художника и искусного в слове.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
γίγαντα
гиганта
καὶ
и
G2532
ἰσχύοντα
сильного
G2480
καὶ
и
G2532
ἄνθρωπον
человека
G444
πολεμιστὴν
воина
καὶ
и
G2532
δικαστὴν
судью
G1348
καὶ
и
G2532
προφήτην
пророка
G4396
καὶ
и
G2532
στοχαστὴν
мыслителя
καὶ
и
G2532
πρεσβύτερον
старейшину
G4245
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2480 ἰσχύω - могли [1. быть здоровым; 2. быть сильным, крепким; 3. быть в силах, быть в состоянии, мочь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
могли , здоровые , мог , могла , могу , негодна , смел , не в силах был , возмогут , возможет
и еще 10 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G444 ἄνθρωπος - человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1348 δικαστής - судьею [Судья.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
судьею , судить ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4396 προφήτης - пророка [Пророк, прорицатель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пророка , пророков , пророк , пророки , пророкам , из пророков , пророком , пророками , пророках , пророческие
и еще 7 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4245 πρεσβύτερος - старейшины [Старец, старейшина, пресвитер; ж. р. старица.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
старейшины , старцев , старца , старейшинами , старейшин , пресвитеров , пресвитеры , старейшинам , пресвитерам , пресвитерами
и еще 11 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
4Цар 24:14-16
и выселил весь Иерусалим, и всех князей, и все храброе войско, -- десять тысяч было переселенных, -- и всех плотников и кузнецов; никого не осталось, кроме бедного народа земли.
И переселил он Иехонию в Вавилон; и мать царя, и жен царя, и евнухов его, и сильных земли отвел на поселение из Иерусалима в Вавилон.
И все войско числом семь тысяч, и художников и строителей тысячу, всех храбрых, ходящих на войну, отвел царь Вавилонский на поселение в Вавилон.
Ам 2:3
Истреблю судью из среды его и умерщвлю всех князей его вместе с ним, говорит Господь.
Иез 8:12
И сказал мне: видишь ли, сын человеческий, что делают старейшины дома Израилева в темноте, каждый в расписанной своей комнате? ибо говорят: "не видит нас Господь, оставил Господь землю сию".
Иез 9:5
А тем сказал в слух мой: идите за ним по городу и поражайте; пусть не жалеет око ваше, и не щадите;
Ис 2:13-15
и на все кедры Ливанские, высокие и превозносящиеся, и на все дубы Васанские,
и на все высокие горы, и на все возвышающиеся холмы,
и на всякую высокую башню, и на всякую крепкую стену,
Ис 9:15
старец и знатный, - это голова; а пророк-лжеучитель есть хвост.
Плач 5:12-14
Князья повешены руками их, лица старцев не уважены.
Юношей берут к жерновам, и отроки падают под ношами дров.
Старцы уже не сидят у ворот; юноши не поют.
Пс 73:9
Знамений наших мы не видим, нет уже пророка, и нет с нами, кто знал бы, доколе это будет.
Синодальный перевод
храброго вождя и воина, судью и пророка, и прозорливца и старца,
Новый русский перевод+
храбреца и воина, судью и пророка, прорицателя и старейшину,
Перевод Десницкого
богатыря и воина, судью и пророка, прорицателя и старца,
Библейской Лиги ERV
всех героев и храбрых воинов, всех судей, пророков, предсказателей будущего и старейшин.
Современный перевод РБО +
Лишатся они богатырей и воинов, судей и пророков, предсказателей и старейшин,
Под редакцией Кулаковых+
храбреца и воина лишит их, судьи и пророка, прорицателя и старейшины,
Cовременный перевод WBTC
Он заберёт всех героев и храбрых воинов, всех судей, пророков, кудесников и старейшин.
Перевод Юнгерова ВЗ
Исполина и крепкого, и человека воинственного, и судью, и пророка, и прозорливого, и старца,
Елизаветинская Библия
и҆споли́на и҆ крѣ́пкаго, и҆ человѣ́ка ра́тника и҆ сѹдїю̀, и҆ про҇ро́ка и҆ смотрели́ваго, и҆ ста́рца
Елизаветинская на русском
исполина и крепкаго, и человека ратника и судию, и пророка и смотреливаго, и старца