Загрузка

Библия : Осия 10 глава 7 стих

[ Ос 10 : 6 ]
И сам он отнесен будет в Ассирию, в дар царю Иареву; постыжен будет Ефрем, и посрамится Израиль от замысла своего.
[ Ос 10 : 7 ]
Исчезнет в Самарии царь ее, как пена на поверхности воды.
[ Ос 10 : 8 ]
И истреблены будут высоты Авена, грех Израиля; терние и волчцы вырастут на жертвенниках их, и скажут они горам: "покройте нас", и холмам: "падите на нас".
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ἀπέρριψεν
Выбросила
G641
Σαμάρεια
Самария
G4540
βασιλέα
царя
G935
αὐτῆς
её
G846
ὡς
как
G5613
φρύγανον
хворост
G5434
ἐπὶ
на
G1909
προσώπου
лицо
G4383
ὕδατος.
воды́.
G5204
G4540 σαμάρεια - Самарии [Самария: 1. назв. города, построенного Израильским царем Амврием на Самарийской горе; 2. обл. в Пал., лежащая между Иудеей и Галилеей; см. еврейское H8111 (שֹׂמְרוֹן‎).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Самарии , Самарийский , Самарию , Самариею , Самаряне ,
Подробнее
G935 βασιλεύς - царь [Царь, государь, властелин, император.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , цари , царей , царем , царю , царями , царям , царского , царских
и еще 5 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5613 ὡς - как [1. как, словно, подобно, будто; 2. когда, с тех пор как, как только; 3. около, приблизительно; 4. чтобы, с целью; 5. так что; 6. так как.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , когда , что , около , как будто , по , так , за , подобно как , с
и еще 42 значений
Подробнее
G5434 φρύγανον - хвороста [мн. ч. хворост.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
хвороста ,
Подробнее
G4383 πρόσωπον - лице [Лицо, вид, облик, личность; в переносном смысле — поверхность.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
лице , лица , лицем , лицу , на лице , мрачные лица , какое лице , Твоим , вид , по лицу
и еще 11 значений
Подробнее
G5204 ὕδωρ - воды [Вода.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
воды , воду , вод , воде , водою , вода , и ты воды , в воде , водною , водами
и еще 2 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 21:1
И было после сих происшествий: у Навуфея Изреелитянина в Изреели был виноградник подле дворца Ахава, царя Самарийского.
4Цар 1:3
Тогда Ангел Господень сказал Илии Фесвитянину: встань, пойди навстречу посланным от царя Самарийского и скажи им: разве нет Бога в Израиле, что вы идете вопрошать Веельзевула, божество Аккаронское?
4Цар 15:30
И составил заговор Осия, сын Илы, против Факея, сына Ремалиина, и поразил его, и умертвил его, и воцарился вместо него в двадцатый год Иоафама, сына Озиина.
4Цар 17:4
И заметил царь Ассирийский в Осии измену, так как он посылал послов к Сигору, царю Египетскому, и не доставлял дани царю Ассирийскому каждый год; и взял его царь Ассирийский под стражу, и заключил его в дом темничный.
Ос 10:15
Вот что причинит вам Вефиль за крайнее нечестие ваше.
Ос 10:3
Теперь они говорят: "нет у нас царя, ибо мы не убоялись Господа; а царь, - что он нам сделает?"
Иуд 1:13
свирепые морские волны, пенящиеся срамотами своими; звезды блуждающие, которым блюдется мрак тьмы на веки.
Синодальный перевод
Исчезнет в Самарии царь её, как пена на поверхности воды.
Новый русский перевод+
Самария и её царь уплывут, как ветка по течению.
Перевод Десницкого
Самария и царь ее будут сметены как ветка потоком воды.
Библейской Лиги ERV
Лжебог Самарии будет уничтожен и поплывёт по воде как деревянная щепка.
Современный перевод РБО +
Погибла Самария, ее царь — как щепка на воде!
Под редакцией Кулаковых+
Сметена будет Самария вместе с царем ее, как щепка, ветром гонимая по поверхности вод.
Cовременный перевод WBTC
Царь Самарии будет уничтожен и поплывёт по воде, как щепка дерева.
Макария Глухарева ВЗ
Гибнет Самария; царь ея, как щепка на воде.
Перевод Юнгерова ВЗ
Отвергла Самария царя своего, как хворост на поверхности воды.
Елизаветинская Библия
Ѿве́рже самарі́а царѧ̀ своего̀, а҆́ки хвра́стїе на лицы̀ воды̀.
Елизаветинская на русском
Отверже самариа царя своего, аки хврастие на лицы воды.