Загрузка

Библия : Осия 8 глава 12 стих

[ Ос 8 : 11 ]
ибо много жертвенников настроил Ефрем для греха, - ко греху послужили ему эти жертвенники.
[ Ос 8 : 12 ]
Написал Я ему важные законы Мои, но они сочтены им как бы чужие.
[ Ос 8 : 13 ]
В жертвоприношениях Мне они приносят мясо и едят его; Господу неугодны они; ныне Он вспомнит нечестие их и накажет их за грехи их: они возвратятся в Египет.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καταγράψω
Я напишу
G2609
αὐτῷ
ему
G846
πλῆθος
множество
G4128
καὶ
и
G2532
τὰ
 
G3588
νόμιμα
законы
G3545
αὐτοῦ,
его,
G846
εἰς
 
G1519
ἀλλότρια
чуждыми
G245
ἐλογίσθησαν
будут сочтены
G3049
θυσιαστήρια
жертвенники
G2379
τὰ
 
G3588
ἠγαπημένα.
возлюбленные.
G25
G2609 κατάγω - вывел [Вести вниз, сводить, отправлять, приводить, выводить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вывел , вытащив , отправили , пристали , выведя , привел , день пристали , приплыв , свести ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G4128 πλῆθος - множество [Множество, многочисленное собрание.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
множество , народ , собрание , народа , множестве , многочисленное , множества , У множества , многие , собранию
и еще 4 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3545 νομίμως - законно [Законно, в соответствии с законами.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
законно ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G245 ἀλλότριος - чужом [Чужой, чуждый, посторонний.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
чужом , посторонних , чужого , чужим , чужой , не чужими , в чужих , чужою , на чужой , чужих
и еще 1 значений
Подробнее
G3049 λογίζομαι - это вменилось [Считать, думать, мыслить, рассуждать, размышлять, заключать, делать умозаключения.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
это вменилось , думаю , вменилась , причтен , вменится , вменяется , вменилось , Они рассуждали , не будет значить , думаешь
и еще 21 значений
Подробнее
G2379 θυσιαστήριον - жертвенником [Жертвенник, алтарь.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
жертвенником , жертвенник , жертвенника , жертвеннику , жертвенники , от жертвенника , ли жертвенника , к жертвеннику ,
Подробнее
G25 ἀγαπάω - любите [Любить (слово включает в себя следующие понятия: заботиться, желать добра, испытывать привязанность, находить удовольствие (в чем-либо), ценить).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
любите , любит , возлюбил , любить , любящий , возлюби , любил , люби , возлюбили , любящим
и еще 41 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
4Цар 17:15
и презирали уставы Его, и завет Его, который Он заключил с отцами их, и откровения Его, какими Он предостерегал их, и пошли вслед суеты и осуетились, и вслед народов окрестных, о которых Господь заповедал им, чтобы не поступали так, как они,
4Цар 17:16
и оставили все заповеди Господа Бога своего, и сделали себе литые изображения двух тельцов, и устроили дубраву, и поклонялись всему воинству небесному, и служили Ваалу,
Втор 4:6-8
итак храните и исполняйте их, ибо в этом мудрость ваша и разум ваш пред глазами народов, которые, услышав о всех сих постановлениях, скажут: только этот великий народ есть народ мудрый и разумный.
Ибо есть ли какой великий народ, к которому боги его были бы столь близки, как близок к нам Господь, Бог наш, когда ни призовем Его?
и есть ли какой великий народ, у которого были бы такие справедливые постановления и законы, как весь закон сей, который я предлагаю вам сегодня?
Иез 20:11
и дал им заповеди Мои, и объявил им Мои постановления, исполняя которые человек жив был бы через них;
Ос 4:6
Истреблен будет народ Мой за недостаток ведения: так как ты отверг ведение, то и Я отвергну тебя от священнодействия предо Мною; и как ты забыл закон Бога твоего то и Я забуду детей твоих.
Ис 30:9
Ибо это народ мятежный, дети лживые, дети, которые не хотят слушать закона Господня,
Иер 6:16
Так говорит Господь: остановитесь на путях ваших и рассмотрите, и расспросите о путях древних, где путь добрый, и идите по нему, и найдете покой душам вашим. Но они сказали: "не пойдем".
Иер 6:17
И поставил Я стражей над вами, сказав: "слушайте звука трубы". Но они сказали: "не будем слушать".
Неем 9:13
И снисшел Ты на гору Синай и говорил с ними с неба, и дал им суды справедливые, законы верные, уставы и заповеди добрые.
Неем 9:14
И указал им святую Твою субботу и заповеди, и уставы и закон преподал им чрез раба Твоего Моисея.
Неем 9:26
и сделались упорны и возмутились против Тебя, и презрели закон Твой, убивали пророков Твоих, которые увещевали их обратиться к Тебе, и делали великие оскорбления.
Прит 22:20
Не писал ли я тебе трижды в советах и наставлении,
Пс 118:18
Открой очи мои, и увижу чудеса закона Твоего.
Пс 49:17
а сам ненавидишь наставление Мое и слова Мои бросаешь за себя?
Рим 3:1
Итак, какое преимущество быть Иудеем, или какая польза от обрезания?
Рим 7:12
Посему закон свят, и заповедь свята и праведна и добра.
Синодальный перевод
Написал Я ему важные законы Мои, но они сочтены им как бы чужие.
Новый русский перевод+
Я написал им множество предписаний Моего Закона, но они рассматривали их как нечто чужое.
Перевод Десницкого
Я написал им так много в Законе Моем, а они сочли всё это чужим.
Библейской Лиги ERV
Даже если бы Я написал десять тысяч законов для Ефрема, он бы не посчитал их своими.
Современный перевод РБО +
Я дал ему тысячи законов — он принял их за чужие.
Под редакцией Кулаковых+
Напиши Я им еще тысячи указаний, остались бы и они словно не для них писаны.
Cовременный перевод WBTC
Даже если бы Я написал 10 тысяч законов для Ефрема, он бы не посчитал их своими.
Макария Глухарева ВЗ
Я начертал ему священнейшие законы Мои; но они считаются чемъ-то чужим у него.
Перевод Юнгерова ВЗ
Написал Я ему множество законов, но они думают о чужих, любимых жертвенниках.
Елизаветинская Библия
Впишѹ̀ є҆мѹ̀ мно́жество, и҆ закѡ́ннаѧ є҆гѡ̀ въ чѹжда҄ѧ вмѣни́шасѧ трє́бища возлю́блєннаѧ.
Елизаветинская на русском
Впишу ему множество, и законная его в чуждая вменишася требища возлюбленная.