Загрузка

Библия : От Иоанна 7 глава 53 стих

[ Ин 7 : 52 ]
На это сказали ему: и ты не из Галилеи ли? рассмотри и увидишь, что из Галилеи не приходит пророк.
[ Ин 7 : 53 ]
И разошлись все по домам.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
⟦Καὶ
И
G2532
ἐπορεύθησαν
пошли
G4198
ἕκαστος
каждый
G1538
εἰς
в
G1519
τὸν
 
G3588
οἶκον
дом
G3624
αὐτοῦ,
свой,
G846
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4198 πορεύομαι - пойдите [Идти, ходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пойдите , иди , пошел , пошли , пойди , идет , иду , идите , идти , шли
и еще 61 значений
Подробнее
G1538 ἕκαστος - каждый [Каждый, всякий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
каждый , каждому , каждого , чтобы каждый , всякое , ли каждый , все , каждом , какую каждому , Всякий
и еще 6 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G3624 οἶκος - дом [1. дом, жилище; 2. семья, домашние.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дом , домом , доме , дома , дому , домы , домам , чертогах , в дом , моими
и еще 11 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иов 5:12
Он разрушает замыслы коварных, и руки их не довершают предприятия.
Иов 5:13
Он уловляет мудрецов их же лукавством, и совет хитрых становится тщетным:
Пс 31:10
Много скорбей нечестивому, а уповающего на Господа окружает милость.
Пс 74:11
все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведника.
Пс 74:6
не поднимайте высоко рога вашего, [не] говорите [на Бога] жестоковыйно",
Синодальный перевод
И разошлись все по домам.
Новый русский перевод+
После этого все разошлись по домам.
Перевод Десницкого
На этом все разошлись по домам.
Библейской Лиги ERV
И все разошлись по домам.
Современный перевод РБО +
[И все разошлись по домам.
Под редакцией Кулаковых+
И разошлись все по домам.
Cовременный перевод WBTC
И разошлись все по домам.
Перевод Еп. Кассиана
И отправились каждый в свой дом.
Слово Жизни
После этого все разошлись по домам,
Открытый перевод
Все разошлись по домам,
Еврейский Новый Завет
Тогда все они разошлись по своим домам.
Русского Библейского Центра
[Все разошлись по домам.
Новый Завет РБО 1824
И разошлись всѣ по домамъ.
Елизаветинская Библия
И҆ и҆́де кі́йждо въ до́мъ сво́й.
Елизаветинская на русском
И иде кийждо в дом свой.