Загрузка

Библия : От Луки 24 глава 45 стих

[ Лк 24 : 44 ]
И сказал им: вот то, о чем Я вам говорил, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах.
[ Лк 24 : 45 ]
Тогда отверз им ум к уразумению Писаний.
[ Лк 24 : 46 ]
И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мертвых в третий день,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5119 τότε - тогда [Тогда, в то время.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
тогда , потом , того времени , то , и тогда , сего времени , Итак , тогдашний ,
Подробнее
G1272 διανοίγω - отверз [1. открывать, отворять; 2. вскрывать, рассекать; 3. прорываться, прокладывать путь, разверзать; 4. изъяснять, раскрывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отверз , отверзись , отверзся , разверзающий , открылись , изъяснял , открывая ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3563 νοῦς - ум [Ум, разум, интеллект, мышление, образ мыслей, мнение, замысел, намерение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ум , ума , умом , уму , духе ,
Подробнее
G4920 συνίημι - поняли [Разуметь, понимать, узнавать, познавать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
поняли , разумеют , уразумеете , не уразумеют , разумейте , разумеете , разумеющему , разумеющего , они поняли , вразумились
и еще 7 значений
Подробнее
G1124 γραφή - писание [Писание, текст.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
писание , писания , в Писании , Писаний , Писанию , Писании , из Писания , писаниях , слово Писания , ли в Писании
и еще 3 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 3:14-18
Но умы их ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остается неснятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом.
Доныне, когда они читают Моисея, покрывало лежит на сердце их;
но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается.
Господь есть Дух; а где Дух Господень, там свобода.
Мы же все открытым лицем, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу, как от Господня Духа.
2Кор 4:4-6
для неверующих, у которых бог века сего ослепил умы, чтобы для них не воссиял свет благовествования о славе Христа, Который есть образ Бога невидимого.
Ибо мы не себя проповедуем, но Христа Иисуса, Господа; а мы -- рабы ваши для Иисуса,
потому что Бог, повелевший из тьмы воссиять свету, озарил наши сердца, дабы просветить нас познанием славы Божией в лице Иисуса Христа.
Деян 16:14
И одна женщина из города Фиатир, именем Лидия, торговавшая багряницею, чтущая Бога, слушала; и Господь отверз сердце ее внимать тому, что говорил Павел.
Деян 26:18
открыть глаза им, чтобы они обратились от тьмы к свету и от власти сатаны к Богу, и верою в Меня получили прощение грехов и жребий с освященными".
Еф 5:14
Посему сказано: "встань, спящий, и воскресни из мертвых, и осветит тебя Христос".
Исх 4:11
Господь сказал [Моисею]: кто дал уста человеку? кто делает немым, или глухим, или зрячим, или слепым? не Я ли Господь [Бог]?
Ис 29:10-12
ибо навел на вас Господь дух усыпления и сомкнул глаза ваши, пророки, и закрыл ваши головы, прозорливцы.
И всякое пророчество для вас то же, что слова в запечатанной книге, которую подают умеющему читать книгу и говорят: "прочитай ее"; и тот отвечает: "не могу, потому что она запечатана".
И передают книгу тому, кто читать не умеет, и говорят: "прочитай ее"; и тот отвечает: "я не умею читать".
Ис 29:18-19
И в тот день глухие услышат слова книги, и прозрят из тьмы и мрака глаза слепых.
И страждущие более и более будут радоваться о Господе, и бедные люди будут торжествовать о Святом Израиля,
Иов 33:16
Тогда Он открывает у человека ухо и запечатлевает Свое наставление,
Пс 117:18
Строго наказал меня Господь, но смерти не предал меня.
Откр 3:7
И Ангелу Филадельфийской церкви напиши: так говорит Святый, Истинный, имеющий ключ Давидов, Который отворяет -- и никто не затворит, затворяет -- и никто не отворит:
Синодальный перевод
Тогда отверз им ум к уразумению Писаний.
Новый русский перевод+
Затем Он раскрыл их умы к пониманию Писаний.
Перевод Десницкого
Тогда Он открыл им понимание Писаний
Библейской Лиги ERV
Затем Иисус объяснил ученикам всё Писание и помог им постигнуть всё, что было написано о Нём.
Современный перевод РБО +
И тогда Иисус научил их понимать смысл Писаний.
Под редакцией Кулаковых+
И Он помог им понять Писания.
Cовременный перевод WBTC
Потом Иисус объяснил ученикам всё Писание и помог им постигнуть всё написанное о Нём.
Перевод Еп. Кассиана
Тогда Он открыл им ум для разумения Писаний.
Слово Жизни
Затем Он раскрыл их умы к пониманию Писаний.
Открытый перевод
Он раскрыл им подлинный смысл Писаний
Еврейский Новый Завет
Затем он открыл их разум, чтобы они могли понять Писание,
Русского Библейского Центра
И Он дал им ключ к пониманию Писаний.
В переводе Лутковского
И когда Он вразумил их, как понимать Писания,
Новый Завет РБО 1824
Тогда отверзъ имъ умъ къ разумѣнію Писанія.
Аверинцев: отдельные книги
Тогда Он сделал ум их способным к уразумению Писаний,
Елизаветинская Библия
Тогда̀ ѿве́рзе и҆̀мъ ѹ҆́мъ разѹмѣ́ти писа҄нїѧ
Елизаветинская на русском
Тогда отверзе им ум разумети писания