Библия : От Луки 24 глава
52 стих
[ Лк 24 : 51 ]
И, когда благословлял их, стал отдаляться от них и возноситься на небо.
[ Лк 24 : 52 ]
Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью.
[ Лк 24 : 53 ]
И пребывали всегда в храме, прославляя и благословляя Бога. Аминь.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G4352 προσκυνέω
- поклонились [Поклоняться, кланяться, воздавать почесть, упав на колени поклониться до земли.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
поклонились , кланяясь , поклоняться , поклонился , поклонятся , поклоняющихся , поклониться , поклонишься , поклоняйся , поклоняющиеся
и еще 21 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5290 ὑποστρέφω
- возвратились [Поворачивать назад, возвращаться, обращаться назад, идти обратно.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
возвратились , возвратился , возвратившись , возвратиться , возвратилась , возвращались , и возвратился , возвратись , учеников возвратились , возвращусь
и еще 6 значений
Подробнее
G1519 εἰς
- в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G2419 ἰερουσαλήμ
- Иерусалим [Иерусалим; см. еврейское H3389 (יְרוּשָׂלִַם) и G2414 (Ιεροσολυμα).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Иерусалим , Иерусалиме , Иерусалима , Иерусалиму , в Иерусалиме , из Иерусалима , Иерусалимские ,
Подробнее
G3326 μετά
- с [предл. со значением: 1. с р. п.: с, со, среди, между; 2. с в. п.: после, по, спустя, за; а также прист. со значением: а. общность, соучастие, общение; б. перемена, изменение, перемещение, в. следование в пространстве или во времени.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
с , со , после , по , через , потом , за , он с , по прошествии , к
и еще 34 значений
Подробнее
G5479 χαρά
- радость [Радость, восторг.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
радость , радостью , радости , более радости , мы радостью ,
Подробнее
G3173 μέγας
- громким [Большой, огромный, великий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
громким , великий , великое , великая , великую , великим , великого , великие , большой , громкий
и еще 45 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пет 1:8
Которого, не видев, любите, и Которого доселе не видя, но веруя в Него, радуетесь радостью неизреченною и преславною,
Ин 14:28
Вы слышали, что Я сказал вам: иду от вас и приду к вам. Если бы вы любили Меня, то возрадовались бы, что Я сказал: иду к Отцу; ибо Отец Мой более Меня.
Ин 16:22
Так и вы теперь имеете печаль; но Я увижу вас опять, и возрадуется сердце ваше, и радости вашей никто не отнимет у вас;
Ин 16:7
Но Я истину говорю вам: лучше для вас, чтобы Я пошел; ибо, если Я не пойду, Утешитель не приидет к вам; а если пойду, то пошлю Его к вам,
Ин 20:28
Фома сказал Ему в ответ: Господь мой и Бог мой!
Мф 28:17
и, увидев Его, поклонились Ему, а иные усомнились.
Мф 28:9
Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се Иисус встретил их и сказал: радуйтесь! И они, приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему.
Синодальный перевод
Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью.
Новый русский перевод+
Ученики поклонились Ему и, безмерно радуясь, возвратились в Иерусалим,
Перевод Десницкого
Они поклонились Ему и с огромной радостью вернулись в Иерусалим,
Библейской Лиги ERV
Они же, поклонившись Ему, возвратились в Иерусалим в великой радости.
Современный перевод РБО +
Они упали перед Ним ниц. Потом они в великой радости вернулись в Иерусалим
Под редакцией Кулаковых+
Они, поклонившись Ему, возвратились в Иерусалим с великой радостью
Cовременный перевод WBTC
Они же, поклонившись Ему, возвратились в Иерусалим в великой радости.
Перевод Еп. Кассиана
И они, поклонившись Ему, возвратились в Иерусалим с радостью великою,
Слово Жизни
Ученики поклонились Ему и, безмерно радуясь, возвратились в Иерусалим,
Открытый перевод
А они, поклонясь Ему, вернулись в Иерусалим, исполненные радости,
Еврейский Новый Завет
Они благоговейно ему поклонились, и после возвратились в Иерусалим, переполненные радостью.
Русского Библейского Центра
Они простерлись перед Ним на земле... В Иерусалим они вернулись с особенной радостью
В переводе Лутковского
А они, поклонясь Ему, в великой радости возвратились в Иерусалим
Новый Завет РБО 1824
Они поклонились Ему, и возвратились въ Іерусалимъ съ великою радостію.
Аверинцев: отдельные книги
И они, поклонившись перед Ним до земли, в великой радости возвратились в Иерусалим,
Елизаветинская Библия
И҆ ті́и поклони́шасѧ є҆мѹ̀ и҆ возврати́шасѧ во ї҆ер҇ли́мъ съ ра́достїю вели́кою:
Елизаветинская на русском
И тии поклонишася ему, и возвратишася во Иерусалим с радостию великою: