Библия : От Марка 13 глава
23 стих
[ Мк 13 : 22 ]
Ибо восстанут лжехристы и лжепророки и дадут знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.
[ Мк 13 : 23 ]
Вы же берегитесь. Вот, Я наперед сказал вам все.
[ Мк 13 : 24 ]
Но в те дни, после скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5210 ὑμεῖς
- вы [Вы; мн. ч. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вы , туда вы , сами , ли вы , и вы , вас , вы смотрите , вам , Ваш , а вы
и еще 5 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G991 βλέπω
- берегитесь [Видеть, смотреть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
берегитесь , видит , видите , видя , видят , смотрите , смотри , вижу , видишь , видеть
и еще 47 значений
Подробнее
G4280 προερέω
- Я наперед сказал [1. предрекать, предсказывать, говорить наперед, возвещать или объявлять наперед; 2. говорить прежде, предвозвещать или объявлять прежде.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Я наперед сказал , прежде реченные , предсказанное , предсказал , я прежде сказал , Я предварял , прежде мы сказали , сказано ,
Подробнее
G5213 ὑμῖν
- вам [Вам; мн. ч. д. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вам , вас , вами , я вам , к вам , с вами , для вас , вы , у вас , в вас
и еще 26 значений
Подробнее
G3956 πᾶς
- все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пет 3:17
Итак вы, возлюбленные, будучи предварены о сем, берегитесь, чтобы вам не увлечься заблуждением беззаконников и не отпасть от своего утверждения,
Ис 44:7
ибо кто как Я? Пусть он расскажет, возвестит и в порядке представит Мне все с того времени, как Я устроил народ древний, или пусть возвестят наступающее и будущее.
Ис 44:8
Не бойтесь и не страшитесь: не издавна ли Я возвестил тебе и предсказал? И вы Мои свидетели. Есть ли Бог кроме Меня? нет другой твердыни, никакой не знаю.
Ин 14:29
И вот, Я сказал вам о том, прежде нежели сбылось, дабы вы поверили, когда сбудется.
Ин 16:1-4
Сие сказал Я вам, чтобы вы не соблазнились.
Изгонят вас из синагог; даже наступает время, когда всякий, убивающий вас, будет думать, что он тем служит Богу.
Так будут поступать, потому что не познали ни Отца, ни Меня.
Но Я сказал вам сие для того, чтобы вы, когда придет то время вспомнили, что Я сказывал вам о том; не говорил же сего вам сначала, потому что был с вами.
Лк 21:34
Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно,
Лк 21:8
Он сказал: берегитесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, ибо многие придут под именем Моим, говоря, что это Я; и это время близко: не ходите вслед их.
Мк 13:33
Смотрите, бодрствуйте, молитесь, ибо не знаете, когда наступит это время.
Мк 13:5
Отвечая им, Иисус начал говорить: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
Мк 13:9
Но вы смотрите за собою, ибо вас будут предавать в судилища и бить в синагогах, и перед правителями и царями поставят вас за Меня, для свидетельства перед ними.
Мф 7:15
Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные.
Синодальный перевод
Вы же берегитесь. Вот, Я наперёд сказал вам всё.
Новый русский перевод+
Так что, смотрите! Я предсказал вам всё наперед.
Перевод Десницкого
Будьте бдительны, Я обо всем вас предупредил!
Библейской Лиги ERV
Так что берегитесь, Я предупредил вас.
Современный перевод РБО +
Но вы будьте бдительны — Я все вам сказал заранее.
Под редакцией Кулаковых+
Смотрите, Я всё сказал вам заранее.
Cовременный перевод WBTC
Так что берегитесь, Я предупредил вас.
Перевод Еп. Кассиана
Вы же смотрите: Я наперед сказал вам всё.
Слово Жизни
Так что, смотрите! Я предсказал вам все, что случится.
Открытый перевод
А вы будьте наготове — вам Я всё сказал заранее.
Еврейский Новый Завет
Но вы будьте осторожны! Я всё рассказал вам заранее!
Русского Библейского Центра
Будьте настороже. Говорю вам все это наперед.
В переводе Лутковского
Вы же берегитесь; вот, Я предсказал вам всё.
Новый Завет РБО 1824
Вы же берегитесь: вотъ, Я предсказалъ вамъ все.
Аверинцев: отдельные книги
А вы будьте готовы; Я все наперед сказал вам.
Елизаветинская Библия
Вы́ же блюди́тесѧ: сѐ, пре́жде рѣ́хъ ва́мъ всѧ҄.
Елизаветинская на русском
Вы же блюдитеся: се, прежде рех вам вся.