Библия : От Марка 14 глава
42 стих
[ Мк 14 : 41 ]
И приходит в третий раз и говорит им: вы все еще спите и почиваете? Кончено, пришел час: вот, предается Сын Человеческий в руки грешников.
[ Мк 14 : 42 ]
Встаньте, пойдем; вот, приблизился предающий Меня.
[ Мк 14 : 43 ]
И тотчас, как Он еще говорил, приходит Иуда, один из двенадцати, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и книжников и старейшин.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1453 ἐγείρω
- встань [Поднимать, воздвигать, воскрешать, будить, пробуждать; ср. з. вставать, подниматься, восставать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
встань , воскрес , воскресил , воскресают , восстанет , Он воскрес , встаньте , Он воскресил , восстает , он встал
и еще 49 значений
Подробнее
G71 ἄγω
- привели [1. вести, водить, приводить, уводить; 2. нести, приносить, уносить; 3. управлять, руководить; 4. уходить, пойти; 5. проводить (время).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
привели , пойдем , повели , привести , приведите , привел , поведут , отвести , празднования , поведен был
и еще 31 значений
Подробнее
G2400 ἰδού
- вот [Вот, се, смотри, посмотри; 2-е л. ед. ч. повел. ср. з. от G1492 (ειδω), используется как указательная частица.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вот , се , вдруг , то , сем , пришел , Но , вот уже , появился , А
и еще 7 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3860 παραδίδωμι
- предал [Отдавать, передавать, предавать; действ. прич. употребляется как сущ. предатель.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
предал , предать , предали , предаст , предающий , будут предавать , предан , предан будет , предадут , предается
и еще 50 значений
Подробнее
G3165 μέ
- меня [Меня; энкл. от G691 (εμε).]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
меня , мне , от Меня , я , моем , ты меня , ли ты Меня , у меня , чтобы я , вы меня
и еще 14 значений
Подробнее
G1448 ἐγγίζω
- приблизилось [Приближать, подводить; неперех. приближаться, подходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
приблизилось , приблизился , приблизились , приближается , Он приблизился , приближался , приблизившись , приблизится , приближаются , когда приблизился
и еще 13 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ин 18:1
Сказав сие, Иисус вышел с учениками Своими за поток Кедрон, где был сад, в который вошел Сам и ученики Его.
Ин 18:2
Знал же это место и Иуда, предатель Его, потому что Иисус часто собирался там с учениками Своими.
Мф 26:46
встаньте, пойдем: вот, приблизился предающий Меня.
Синодальный перевод
Встаньте, пойдём; вот, приблизился предающий Меня.
Новый русский перевод+
Вставайте, идем. Вот уже и Мой предатель приблизился.
Перевод Десницкого
Вставайте, идем: близко уже тот, кто предаст Меня.
Библейской Лиги ERV
Вставайте, и пойдёмте! Вот идёт предающий Меня!»
Современный перевод РБО +
Вставайте, идем! Смотрите, предатель уже близко».
Под редакцией Кулаковых+
Вставайте, пойдем! Тот, кто предает Меня, совсем рядом».
Cовременный перевод WBTC
Вставайте и пойдёмте: вот предающий Меня".
Перевод Еп. Кассиана
Вставайте, идем. Вот, предающий Меня близко.
Слово Жизни
Вставайте, пойдем. Вот уже пришел тот, кто Меня предаст.
Открытый перевод
Что ж, просыпайтесь, идём. Тот, кто выдаст Меня, уже здесь.
Еврейский Новый Завет
Вставайте! Пошли! Вот идёт предатель!"
Русского Библейского Центра
Вставайте, идемте! Уже здесь Мой предатель».
В переводе Лутковского
Подымайтесь, пойдёмте. Вот приближается тот, кто предал Меня.
Новый Завет РБО 1824
Встаньте, пойдемъ; вотъ, предающій Меня близко.
Аверинцев: отдельные книги
Вставайте, пойдем; вот, близко тот, кто предает Меня».
Елизаветинская Библия
воста́ните, и҆́демъ: сѐ, предаѧ́й мѧ̀ прибли́жисѧ.
Елизаветинская на русском
востаните, идем: се, предаяй мя приближися.