Загрузка

Библия : От Марка 5 глава 38 стих

[ Мк 5 : 37 ]
И не позволил никому следовать за Собою, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова.
[ Мк 5 : 38 ]
Приходит в дом начальника синагоги и видит смятение и плачущих и вопиющих громко.
[ Мк 5 : 39 ]
И, войдя, говорит им: что смущаетесь и плачете? девица не умерла, но спит.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2064 ἔρχομαι - пришел [Приходить, идти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду , идет , придут , приидет
и еще 159 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G3624 οἶκος - дом [1. дом, жилище; 2. семья, домашние.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дом , домом , доме , дома , дому , домы , домам , чертогах , в дом , моими
и еще 11 значений
Подробнее
G752 ἀρχισυνάγωγος - начальника синагоги [Начальник или глава синагоги.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
начальника синагоги , начальник синагоги , из начальников синагоги , начальнику синагоги , дома начальника синагоги , начальники синагоги , начальника ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2334 θεωρέω - видит [Смотреть (в качестве зрителя), видеть, обозревать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
видит , видя , увидите , смотрели , видите , вы видите , видели , видят , и смотрел , вижу
и еще 18 значений
Подробнее
G2351 θόρυβος - возмущения [Шум, возмущение, смятение, мятеж, замешательство.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
возмущения , смятение , мятежа , смятения , шумом ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2799 κλαίω - плачьте [Плакать, рыдать, оплакивать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
плачьте , плачущие , плакал , плакать , плачь , плакали , заплакал , ты плачешь , со слезами , восплачут
и еще 16 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4183 πολύς - много [Многочисленный, большой, долгий, великий; как сущ. множество.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
много , многие , многих , множество , великое , многое , многим , многими , то тем , многом
и еще 73 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 9:39
Петр, встав, пошел с ними; и когда он прибыл, ввели его в горницу, и все вдовицы со слезами предстали перед ним, показывая рубашки и платья, какие делала Серна, живя с ними.
Иер 9:17-20
Так говорит Господь Саваоф: подумайте, и позовите плакальщиц, чтобы они пришли; пошлите за искусницами в этом деле, чтобы они пришли.
Пусть они поспешат и поднимут плач о нас, чтобы из глаз наших лились слезы, и с ресниц наших текла вода.
Ибо голос плача слышен с Сиона: "как мы ограблены! мы жестоко посрамлены, ибо оставляем землю, потому что разрушили жилища наши".
Итак слушайте, женщины, слово Господа, и да внимает ухо ваше слову уст Его; и учите дочерей ваших плачу, и одна другую - плачевным песням.
Лк 8:52
Все плакали и рыдали о ней. Но Он сказал: не плачьте; она не умерла, но спит.
Лк 8:53
И смеялись над Ним, зная, что она умерла.
Мф 11:17
говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам печальные песни, и вы не рыдали.
Мф 9:23
И когда пришел Иисус в дом начальника и увидел свирельщиков и народ в смятении,
Мф 9:24
сказал им: выйдите вон, ибо не умерла девица, но спит. И смеялись над Ним.
Синодальный перевод
Приходит в дом начальника синагоги и видит смятение и плачущих и вопиющих громко.
Новый русский перевод+
Когда они подошли к дому начальника, Он увидел смятение. Люди плакали и причитали.
Перевод Десницкого
И вот они приходят в дом начальника синагоги и видит Он большой переполох, кругом плачут и кричат.
Библейской Лиги ERV
Когда они пришли в дом главы синагоги, Он увидел смятение и громко плачущих и рыдающих людей.
Современный перевод РБО +
Они приходят в дом старейшины. Иисус видит, что там смятение, плачут и громко причитают.
Под редакцией Кулаковых+
Когда подошли они к дому старейшины, Иисус увидел, что там смятение, плачут там и громко причитают.
Cовременный перевод WBTC
Они пришли в дом главы синагоги, и Он увидел смятение и громко плачущих и рыдающих людей.
Перевод Еп. Кассиана
И приходят в дом начальника синагоги, и видит Он смятение и плачущих и громко причитающих.
Слово Жизни
Они подошли к дому Иаира и застали там полное смятение. Люди плакали и причитали.
Открытый перевод
Когда они подошли к дому старейшины синагоги, Иисус увидел людей в смятении, плачущих и громко стенающих.
Еврейский Новый Завет
Когда они пришли в дом служителя синагоги, он увидел, что там царит смятение, люди рыдают и громко причитают.
Русского Библейского Центра
Подошли к дому старейшины. Иисус видит, что люди в горести плачут и причитают.
В переводе Лутковского
пошёл к дому старейшины синагоги, где увидел множество людей, в скорби плачущих и причитающих.
Новый Завет РБО 1824
Приходитъ въ домъ начальника синагоги; и видитъ смятеніе, и плачущихъ и громко вопіющихъ.
Аверинцев: отдельные книги
И входят они в дом старейшины, и видит Он смятение, плачущих и причитающих.
Елизаветинская Библия
И҆ прїи́де въ до́мъ а҆рхїсѷнагѡ́говъ и҆ ви́дѣ молвѹ̀, пла́чѹщыѧсѧ и҆ крича́щыѧ мно́гѡ.
Елизаветинская на русском
И прииде в дом архисинагогов и виде молву, плачущыяся и кричащыя много.