Загрузка

Библия : От Марка 6 глава 40 стих

[ Мк 6 : 39 ]
Тогда повелел им рассадить всех отделениями на зеленой траве.
[ Мк 6 : 40 ]
И сели рядами, по сто и по пятидесяти.
[ Мк 6 : 41 ]
Он взял пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы и дал ученикам Своим, чтобы они раздали им; и две рыбы разделил на всех.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G377 ἀναπίπτω - возлечь [1. ложиться, возлежать; 2. приклоняться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
возлечь , сели , и возлег , садись , садись за стол , Он возлег , возлегло , возлегши , приклонившись ,
Подробнее
G4237 πρασιά - рядами [Грядка, огород; в переносном смысле — ряд, группа.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
рядами ,
Подробнее
G4237 πρασιά - рядами [Грядка, огород; в переносном смысле — ряд, группа.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
рядами ,
Подробнее
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G1540 ἑκατόν - сто [Сто, сотня.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
сто , ста , во сто крат , плод во сто крат , которых было сто , было сто , во сто ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G4004 πεντήκοντα - пятидесяти [Пятьдесят.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
пятидесяти , пятьдесят ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Лк 9:14
Ибо их было около пяти тысяч человек. Но Он сказал ученикам Своим: рассадите их рядами по пятидесяти.
Лк 9:15
И сделали так, и рассадили всех.
Синодальный перевод
И сели рядами, по сто и по пятидесяти.
Новый русский перевод+
Люди возлегли, расположившись группами по сто и по пятьдесят человек.
Перевод Десницкого
Те прилегли, рядами по сто или пятьдесят человек.
Библейской Лиги ERV
И они расселись по сто и по пятьдесят человек.
Современный перевод РБО +
Они расселись рядами по сто и пятьдесят человек.
Под редакцией Кулаковых+
И люди расположились рядами по сто и по пятьдесят человек.
Cовременный перевод WBTC
И они расселись по сто и по пятьдесят человек.
Перевод Еп. Кассиана
И возлегли они рядами по ста и по пятидесяти.
Слово Жизни
Люди расположились рядами по сто и по пятьдесят человек.
Открытый перевод
И они возлегли группами — по сто или по пятьдесят человек.
Еврейский Новый Завет
Они расположились группами, по пятьдесят и сто человек.
Русского Библейского Центра
Люди сели рядами по сто и по пятьдесят.
В переводе Лутковского
и они уселись рядами по сто и по пятьдесят человек.
Новый Завет РБО 1824
И сѣли рядами, по сту и по пятидесяти.
Аверинцев: отдельные книги
и улеглись они на земле рядами по сту и по пятидесяти человек. 
Елизаветинская Библия
И҆ возлего́ша на лѣ́хи на лѣ́хи {на кѹ́чы} по стѹ̀ и҆ по пѧти́десѧтъ.
Елизаветинская на русском
И возлегоша на лехи на лехи по сту и по пятидесят.