Библия : От Матфея 1 глава
15 стих
[ Мф 1 : 14 ]
Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;
[ Мф 1 : 15 ]
Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова;
[ Мф 1 : 16 ]
Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1664 ἐλιούδ
- Елиуда [Елиуд (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H410 (אל) и H1935 (הוֹד).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Елиуда , Елиуд ,
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G1080 γεννάω
- родил [Родить; в переносном смысле — создавать, порождать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
родил , родился , родились , родиться , рожденный , рожден , родит , родится , рожденное , родившееся
и еще 16 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1648 ἐλεάζαρ
- Елеазара [Елеазар (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H499 (אֶלְעָזָר).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Елеазара , Елеазар ,
Подробнее
G1648 ἐλεάζαρ
- Елеазара [Елеазар (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H499 (אֶלְעָזָר).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Елеазара , Елеазар ,
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G1080 γεννάω
- родил [Родить; в переносном смысле — создавать, порождать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
родил , родился , родились , родиться , рожденный , рожден , родит , родится , рожденное , родившееся
и еще 16 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3157 ματθάν
- Матфана [Матфан (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H4977 (מַתָּן).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Матфана , Матфан ,
Подробнее
G3157 ματθάν
- Матфана [Матфан (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H4977 (מַתָּן).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Матфана , Матфан ,
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G1080 γεννάω
- родил [Родить; в переносном смысле — создавать, порождать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
родил , родился , родились , родиться , рожденный , рожден , родит , родится , рожденное , родившееся
и еще 16 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2384 ἰακώβ
- Иакова [Иаков: 1. сын Исаака, патриарх Изр.; 2. отец Иосифа, приемного отца Иисуса Христа, в родословной Иисуса Христа; см. еврейское H2971 (יָאִיר).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иакова , Иаков , Иаковом , Иаковлев , родил Иакова ,
Подробнее
Синодальный перевод
Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова;
Новый русский перевод+
Элиуд был отцом Элеазара, Элеазар был отцом Матфана, Матфан был отцом Иакова.
Перевод Десницкого
У Элиуда — сын Элеазар, у Элеазара — сын Матфан, у Матфана — сын Иаков.
Библейской Лиги ERV
Елиуд был отцом Елеазара. Елеазар был отцом Маттана, Маттан был отцом Иакова.
Современный перевод РБО +
Элеаза́р, Матта́н, Иаков,
Под редакцией Кулаковых+
от Елиуда родился Елеазар, от Елеазара — Матфан, от Матфана — Иаков,
Cовременный перевод WBTC
Елиуд был отцом Елиазара. Елиазар был отцом Матфана, Матфан был отцом Иакова.
Перевод Еп. Кассиана
Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова;
Слово Жизни
Элиуд — отцом Элеазара, Элеазар — отцом Матфана, Матфан — отцом Иакова,
Открытый перевод
у Элихуда — Элеазар, у Элеазара — Маттан, у Маттана — Иаков,
Еврейский Новый Завет
Елиуд был отцом Елеазара, Елеазар был отцом Матфана, Матфан был отцом Иакова,
Русского Библейского Центра
У Элиуда — Элазар; у Элазара — Маттан; у Маттана — Иаков;
В переводе Лутковского
у Елиуда родился Елеазар; у Елеазара родился Матфан; у Матфана родился Иаков;
Новый Завет РБО 1824
Эліудъ родилъ Элеазара, Элеазаръ родилъ Матѳана, Матѳанъ родилъ Іакова,
Аверинцев: отдельные книги
Элиуд породил Элеазара; Элеазар породил Матфана; Матфан породил Иакова;
Елизаветинская Библия
Є҆лїѹ́дъ же родѝ є҆леаза́ра. Є҆леаза́ръ же родѝ матѳа́на. Матѳа́нъ же родѝ ї҆а́кѡва.
Елизаветинская на русском
Елиуд же роди елеазара. Елеазар же роди матфана. Матфан же роди иакова.