Библия : От Матфея 21 глава
4 стих
[ Мф 21 : 3 ]
и если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте, что они надобны Господу; и тотчас пошлет их.
[ Мф 21 : 4 ]
Все же сие было, да сбудется реченное через пророка, который говорит:
[ Мф 21 : 5 ]
Скажите дщери Сионовой: се, Царь твой грядет к тебе кроткий, сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5124 τοῦτο
- это [Это, сие; ср. р. ед. ч. и. п. или в. п. от G3778 (ουτος).]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
это , сие , то , того , потому , сего , сия , сему , сей , сию
и еще 38 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G1096 γίνομαι
- был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
G2443 ἵνα
- чтобы [Чтобы, дабы, для того чтобы, с целью, так что, что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
чтобы , дабы , да , так что , что , на , не , и , для , если
и еще 22 значений
Подробнее
G4137 πληρόω
- сбудется [Наполнять, исполнять, дополнять, совершать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сбудется , исполнилось , сбудутся , сбылось , исполнены , исполнить , наполнился , исполниться , совершенна , по исполнении
и еще 46 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4483 ῥέω
- реченное [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
реченное , сказано , реченную , сказано было , сказал , ли вы реченного , даны были ,
Подробнее
G1223 διά
- через [предл., соответствующий рус. через; 1. с р. п.: через, сквозь, по прошествии, в течение, в продолжение, посредством, с помощью; 2. с в. п.: ради, из-за, по причине, вследствие; а также прист. со значением: а. сквозного движения, проникновения; б. распределенного действия; в. разделения; г. взаимности; д. усиления; е. завершенности.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
через , за , по , для , ради , посему , от , потому что , в , потому
и еще 152 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4396 προφήτης
- пророка [Пророк, прорицатель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пророка , пророков , пророк , пророки , пророкам , из пророков , пророком , пророками , пророках , пророческие
и еще 7 значений
Подробнее
G3004 λέγω
- говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ин 12:15
Не бойся, дщерь Сионова! се, Царь твой грядет, сидя на молодом осле.
Ин 19:36
Ибо сие произошло, да сбудется Писание: кость Его да не сокрушится.
Ин 19:37
Также и в другом месте Писание говорит: воззрят на Того, Которого пронзили.
Мф 1:22
А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит:
Мф 26:56
Сие же все было, да сбудутся писания пророков. Тогда все ученики, оставив Его, бежали.
Зах 9:9
Ликуй от радости, дщерь Сиона, торжествуй, дщерь Иерусалима: се Царь твой грядет к тебе, праведный и спасающий, кроткий, сидящий на ослице и на молодом осле, сыне подъяремной.
Синодальный перевод
Всё же сие было, да сбудется реченное через пророка, который говорит:
Новый русский перевод+
Это произошло для того, чтобы исполнилось сказанное через пророка:
Перевод Десницкого
Так исполнилось предсказанное через пророка:
Библейской Лиги ERV
Всё это происходило во исполнение того, что было сказано пророком:
Современный перевод РБО +
Это произошло, чтобы исполнилось сказанное через пророка:
Под редакцией Кулаковых+
Это произошло во исполнение сказанного через пророка:
Cовременный перевод WBTC
Всё это происходило во исполнение того, что было сказано пророком:
Перевод Еп. Кассиана
А произошло это, чтобы исполнилось сказанное чрез пророка:
Слово Жизни
Это произошло для того, чтобы исполнилось сказанное через пророка:
Открытый перевод
Это случилось, чтобы исполнились слова пророка:
Еврейский Новый Завет
Это случилось, чтобы исполнились слова, произнесённые через пророка:
Русского Библейского Центра
Это было, чтобы исполнилось сказанное через пророка:
В переводе Лутковского
А свершилось всё это во исполнение сказанного пророком:
Новый Завет РБО 1824
Сіе все было, да исполнится реченное пророкомъ, который говоритъ: скажите дщери Сіоновой:
Аверинцев: отдельные книги
И было это, чтобы исполнилось реченное через пророка:
Елизаветинская Библия
Сїе́ же всѐ бы́сть, да сбѹ́детсѧ рече́нное про҇ро́комъ, глаго́лющимъ:
Елизаветинская на русском
Сие же все бысть, да сбудется реченное пророком, глаголющим: