Библия : От Матфея 22 глава
41 стих
[ Мф 22 : 40 ]
на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки.
[ Мф 22 : 41 ]
Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их:
[ Мф 22 : 42 ]
что вы думаете о Христе? чей Он Сын? Говорят Ему: Давидов.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G4863 συνάγω
- собрались [1. собирать, убирать, захватывать; 2. принимать или приглашать (как гостя); 3. вести, сводить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
собрались , собрав , собрали , собирает , собралось , соберутся , соберет , собраны , приняли , собирались
и еще 25 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G5330 φαρισαῖος
- фарисеи [Фарисей (член иудейской религиозной секты, характеризующейся строгим соблюдением внешних сторон закона и предания иудейских религиозных учителей).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
фарисеи , фарисеев , фарисей , фарисейской , фарисеям , из фарисеев , фарисейские , фарисея , фарисеями , фарисейского
и еще 5 значений
Подробнее
G1905 ἐπερωτάω
- спросил [Вопрошать, спрашивать, просить, обращаться с просьбой, запросом.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
спросил , спросили , спрашивали , и спросил , спрашивать , Он спросил , и спросили , спрошу , просили , спрашивают
и еще 13 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2424 ἰησοῦς
- Иисус [Иисус: 1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в родословной Иисуса Христа; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; см. еврейское H3091 (יְהוֹלשׂעַ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иисус , Иисуса , Иисусе , Иисусу , Иисусом , к Иисусу , Иисусова , в Иисуса , нашего Иисуса , с Иисусом
и еще 25 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Лк 20:41
как говорят, что Христос есть Сын Давидов,
Мф 22:15
Тогда фарисеи пошли и совещались, как бы уловить Его в словах.
Мф 22:34
А фарисеи, услышав, что Он привел саддукеев в молчание, собрались вместе.
Мк 12:35
Продолжая учить в храме, Иисус говорил: как говорят книжники, что Христос есть Сын Давидов?
Синодальный перевод
Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их:
Новый русский перевод+
Когда фарисеи собрались вместе, Иисус спросил их:
Перевод Десницкого
Видя, что фарисеи собрались вместе, Иисус Сам спросил их:
Библейской Лиги ERV
Тогда Иисус спросил собравшихся вместе фарисеев:
Современный перевод РБО +
Иисус спросил фарисеев, которые собрались вокруг Него:
Под редакцией Кулаковых+
Когда же вокруг собрались фарисеи, Иисус спросил у них:
Cовременный перевод WBTC
Тогда Иисус спросил собравшихся вместе фарисеев:
Перевод Еп. Кассиана
Когда же собрались фарисеи, спросил их Иисус:
Слово Жизни
Когда фарисеи собрались вместе, Иисус спросил их:
Открытый перевод
А собравшихся фарисеев Иисус спросил:
Еврейский Новый Завет
Затем, обратившись к собравшимся фарисеям, Иисус поставил перед ними вопрос:
Русского Библейского Центра
Фарисеи обступили Иисуса, и Он задал им вопрос:
В переводе Лутковского
А обступивших Его фарисеев Иисус спросил:
Новый Завет РБО 1824
Когда же собрались Фарисеи; то спросилъ ихъ Іисусъ, говоря:
Аверинцев: отдельные книги
А когда фарисеи стояли вокруг, спросил их Иисус:
Елизаветинская Библия
Собра́вшымсѧ же фарїсе́ѡмъ, вопросѝ и҆̀хъ ї҆и҃съ,
Елизаветинская на русском
Собравшымся же фарисеом, вопроси их Иисус,