Библия : От Матфея 5 глава
38 стих
[ Мф 5 : 37 ]
Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого.
[ Мф 5 : 38 ]
Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб.
[ Мф 5 : 39 ]
А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G191 ἀκούω
- услышав [1. слышать, слушать; 2. выслушивать, прислушиваться, внимать, понимать; 3. слушаться, повиноваться; 4. услышать, узнавать; 5. страд. слыть, считаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
услышав , слышали , вы слышали , услышал , слышал , слышать , да слышит , слыша , слушает , слышите
и еще 106 значений
Подробнее
G3754 ὅτι
- что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G4483 ῥέω
- реченное [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
реченное , сказано , реченную , сказано было , сказал , ли вы реченного , даны были ,
Подробнее
G3788 ὀφθαλμός
- глаза [Глаз, око.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
глаза , очи , глаз , око , глазами , глазе , очей , очах , очами , к глазам
и еще 4 значений
Подробнее
G473 ἀντί
- за [Вместо, взамен, за, для, ради, из-за; а также прист. со значением: 1. противоположности; 2. взаимности; 3. враждебности; 4. противодействия; 5. замены, замещения; 6. равенства или подобия.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
за , вместо , для , Посему , за то , на ,
Подробнее
G3788 ὀφθαλμός
- глаза [Глаз, око.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
глаза , очи , глаз , око , глазами , глазе , очей , очах , очами , к глазам
и еще 4 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3599 ὀδούς
- зубов [Зуб.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
зубов , зуб , зубами , зубы ,
Подробнее
G473 ἀντί
- за [Вместо, взамен, за, для, ради, из-за; а также прист. со значением: 1. противоположности; 2. взаимности; 3. враждебности; 4. противодействия; 5. замены, замещения; 6. равенства или подобия.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
за , вместо , для , Посему , за то , на ,
Подробнее
G3599 ὀδούς
- зубов [Зуб.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
зубов , зуб , зубами , зубы ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 19:19
то сделайте ему то, что он умышлял сделать брату своему; и так истреби зло из среды себя;
Исх 21:22-27
Когда дерутся люди, и ударят беременную женщину, и она выкинет, но не будет другого вреда, то взять с виновного пеню, какую наложит на него муж той женщины, и он должен заплатить оную при посредниках;
а если будет вред, то отдай душу за душу,
глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу,
обожжение за обожжение, рану за рану, ушиб за ушиб.
Если кто раба своего ударит в глаз, или служанку свою в глаз, и повредит его, пусть отпустит их на волю за глаз;
и если выбьет зуб рабу своему, или рабе своей, пусть отпустит их на волю за зуб.
Лев 24:19
Кто сделает повреждение на теле ближнего своего, тому должно сделать то же, что он сделал:
Лев 24:20
перелом за перелом, око за око, зуб за зуб; как он сделал повреждение на теле человека, так и ему должно сделать.
Синодальный перевод
Вы слышали, что сказано: «око за око и зуб за зуб».
Новый русский перевод+
Вы слышали, что было сказано: «Глаз за глаз и зуб за зуб».
Перевод Десницкого
Вы слышали, что было сказано: «Глаз выбей за глаз и зуб — за зуб».
Библейской Лиги ERV
«Вы слышали, что сказано: „Око за око, зуб за зуб”.
Современный перевод РБО +
Вы знаете, что было сказано: «Глаз за глаз и зуб за зуб».
Под редакцией Кулаковых+
Вы слышали, что было сказано также: „Око за око и зуб за зуб“.
Cовременный перевод WBTC
Слышали вы, что сказано: "Око за око, зуб за зуб".
Перевод Еп. Кассиана
Вы слышали, что было сказано: «Око за око, и зуб за зуб».
Слово Жизни
— Вы слышали, что было сказано: "Глаз за глаз и зуб за зуб".
Открытый перевод
Вы знаете, что сказано: Глаз за глаз и зуб за зуб20.
Еврейский Новый Завет
Вы слышали, что нашим отцам было сказано: 'Глаз за глаз и зуб за зуб'.
Русского Библейского Центра
Еще сказано было: “Око за око и зуб за зуб.” Это вы знаете.
В переводе Лутковского
Вы знаете, что было сказано: око за око и зуб за зуб. (Исх 21:24)
Новый Завет РБО 1824
Вы слышали, что сказано: око за око, и зубъ за зубъ. (Исх. 21:24.)
Аверинцев: отдельные книги
Вы слышали, что было сказано: "око за око, и зуб за зуб".
Елизаветинская Библия
Слы́шасте, ѩ҆́кѡ рѣче́но бы́сть: ѻ҆́ко за ѻ҆́ко, и҆ зѹ́бъ за зѹ́бъ.
Елизаветинская на русском
Слышасте, яко речено бысть: око за око, и зуб за зуб.