Загрузка

Библия : 1 Цартсв 13 глава 12 стих

[ 1Цар 13 : 11 ]
Но Самуил сказал: что ты сделал? Саул отвечал: я видел, что народ разбегается от меня, а ты не приходил к назначенному времени; Филистимляне же собрались в Михмасе;
[ 1Цар 13 : 12 ]
тогда подумал я: "теперь придут на меня Филистимляне в Галгал, а я еще не вопросил Господа", и потому решился принести всесожжение.
[ 1Цар 13 : 13 ]
И сказал Самуил Саулу: худо поступил ты, что не исполнил повеления Господа Бога твоего, которое дано было тебе, ибо ныне упрочил бы Господь царствование твое над Израилем навсегда;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H6430 פְּלִשְׂתִּי‎ - Филистимляне [Филистимлянин.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Филистимляне , Филистимлян , Филистимских , Филистимской , Филистимские , Филистимлянина , Филистимский , с Филистимлянами , Филистимлянами , Филистимлянин
и еще 59 значений
Подробнее
H1537 גִּלְגל‎ - в Галгал [Гилгал.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Галгал , в Галгале , из Галгала , Израильский в Галгал , Галгала , Галгал , он из Галгала , к Галгалу , которые в Галгале , и Галгал
и еще 8 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H662 אפק‎ - и скрепился [G(hith):1. решаться, крепиться, рисковать;2. удерживаться, держать себя в руках.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и скрепился , более удерживаться , и потому решился , Однако же скрепился , удерживался , Твои ко мне удержаны , После этого будешь , ли еще удерживаться ,
Подробнее
H5930 עוֹלָה‎ - всесожжения [1. всесожжение, жертва всесожжения;2. подъём, восход.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
всесожжения , во всесожжение , всесожжение , всесожжений , сверх всесожжения , для всесожжения , это всесожжение , и всесожжение , на нем всесожжения , со всесожжением
и еще 82 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 12:26
И говорил Иеровоам в сердце своем: царство может опять перейти к дому Давидову;
3Цар 12:27
если народ сей будет ходить в Иерусалим для жертвоприношения в доме Господнем, то сердце народа сего обратится к государю своему, к Ровоаму, царю Иудейскому, и убьют они меня и возвратятся к Ровоаму, царю Иудейскому.
1Цар 21:7
Там находился в тот день пред Господом один из слуг Сауловых, по имени Доик, Идумеянин, начальник пастухов Сауловых.
2Кор 9:7
Каждый уделяй по расположению сердца, не с огорчением и не с принуждением; ибо доброхотно дающего любит Бог.
Ам 8:5
вы, которые говорите: "когда-то пройдет новолуние, чтобы нам продавать хлеб, и суббота, чтобы открыть житницы, уменьшить меру, увеличить цену сикля и обманывать неверными весами,
Пс 65:3
Скажите Богу: как страшен Ты в делах Твоих! По множеству силы Твоей, покорятся Тебе враги Твои.
Синодальный перевод
тогда подумал я: «теперь придут на меня Филистимляне в Галгал, а я ещё не вопросил Господа», и потому решился принести всесожжение.
Новый русский перевод+
я подумал: «Теперь филистимляне спустятся в Гилгал, выступив против меня, а я так и не попросил благословения от Господа». Поэтому я решил, что должен принести жертву всесожжения.
Перевод Десницкого
Тогда я подумал: что, если филистимляне придут сюда, в Гилгал, а я еще не попросил заступничества у Господа? Поэтому мне и пришлось принести всесожжение».
Библейской Лиги ERV
И я подумал: „Филистимляне придут в Галгал и атакуют меня, а я ещё не просил Господа о помощи! И я был вынужден принести жертву всесожжения”».
Современный перевод РБО +
И я подумал, что скоро филистимляне нападут на меня в Гилгале, а я еще не заручился благосклонностью Господа. Поэтому я набрался смелости и сам совершил всесожжение».
Под редакцией Кулаковых+
Тогда я подумал: „Филистимляне скоро придут сюда, в Гилгал, а я еще не попросил заступничества у ГОСПОДА“. Потому я не удержался и принес всесожжение».
Cовременный перевод WBTC
И я подумал: "Филистимляне придут в Галгал и атакуют меня. А я ещё не просил Господа о помощи! И я был вынужден принести жертву всесожжения"".
Макария Глухарева ВЗ
То я сказал сам в себе: теперь придут Филистимляне ко мне в Галгал, а я еще не молился Господу, и потому я осмелился, и принес всесожжение.
Елизаветинская Библия
и҆ рѣ́хъ: нн҃ѣ прїи́дѹтъ и҆ноплемє́нницы ко мнѣ̀ въ галга́лы, и҆ лица̀ гд҇нѧ не ѹ҆моли́хъ: и҆ не ѹ҆держа́хсѧ, и҆ вознесо́хъ всесожже́нїе.
Елизаветинская на русском
и рех: ныне приидут иноплеменницы ко мне в галгалы, и лица Господня не умолих: и не удержахся, и вознесох всесожжение.