Загрузка

Библия : 1 Цартсв 30 глава 10 стих

[ 1Цар 30 : 9 ]
И пошел Давид сам и шестьсот мужей, бывших с ним; и пришли к потоку Восор и усталые остановились там.
[ 1Цар 30 : 10 ]
И преследовал Давид сам и четыреста человек; двести же человек остановились, потому что были не в силах перейти поток Восорский.
[ 1Цар 30 : 11 ]
И нашли Египтянина в поле, и привели его к Давиду, и дали ему хлеба, и он ел, и напоили его водою;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
רדף‎
преследовал
H7291
דָּוִד‎
Давид
H1732
אַרְבַּע‎
четыреста
H702
אִישׂ‎
человек
H376
מאָה‎
двести
H3967
עמד‎
остановились
H5975
פּגר‎
были
H6296
פּגר‎
не
H6296
פּגר‎
в
H6296
פּגר‎
силах
H6296
עבר‎
перейти
H5674
נַחַל‎
поток
H5158
בְּשׂוֹר‎
Восорский
H1308
H7291 רדף‎ - преследовать [A(qal):1. преследовать, гнаться;2. стремиться.B(ni):причастие: 1. преследуемый;2. прошедший.C(pi):1. гнаться, охотиться;2. преследовать. D(pu): быть выгнанным.E(hi):преследовать, гнаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
преследовать , и преследовали , и преследовал , и погнался , и погнались , погнались , преследует , и не преследовали , и он погонится , и он погнался
и еще 112 значений
Подробнее
H1732 דָּוִד‎ - Давид [Давид.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Давид , Давида , Давиду , Давидова , к Давиду , Давидовом , Давидов , И Давид , но Давид , Твоему Давиду
и еще 136 значений
Подробнее
H702 אַרְבַּע‎ - четыре [Четыре.]
Часть речи
Значение слова אַרְבַּע‎:
Варианты синодального перевода
четыре , четыреста , на четырех , четырнадцать , и четыре , в четырнадцатый , четвертый , и за четыре , его четыре , на четыре
и еще 92 значений
Подробнее
H376 אִישׂ‎ - человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם‎), H582 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H1368 (גִּבּוֹר‎), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H3967 מאָה‎ - сто [Сто.]
Часть речи
Значение слова מאָה‎:
Варианты синодального перевода
сто , двести , в сто , и сто , было сто , ста , за сто , во сто , по сто , и двести
и еще 62 значений
Подробнее
H5975 עמד‎ - и стал [A(qal):стоять, вставать, останавливаться, оставаться.E(hi):становить, устанавливать, восстанавливать.F(ho):быть поставленным, стоять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и стал , и поставил , и стали , стоял , стояли , стоит , и стоял , устоять , стояло , стоять
и еще 312 значений
Подробнее
H6296 פּגר‎ - в [C(pi): быть не в силах, быть слишком слабым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
в , силах , потому что были , не , которые не , были ,
Подробнее
H6296 פּגר‎ - в [C(pi): быть не в силах, быть слишком слабым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
в , силах , потому что были , не , которые не , были ,
Подробнее
H6296 פּגר‎ - в [C(pi): быть не в силах, быть слишком слабым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
в , силах , потому что были , не , которые не , были ,
Подробнее
H6296 פּגר‎ - в [C(pi): быть не в силах, быть слишком слабым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
в , силах , потому что были , не , которые не , были ,
Подробнее
H5158 נַחַל‎ - потока [1. русло (реки или потока);2. речка, ручей, поток;3. долина;4. яма, шахта, колодезь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
потока , к потоку , поток , до потока , у потока , в долине , долину , долины , и потоки , потоков
и еще 67 значений
Подробнее
H1308 בְּשׂוֹר‎ - Восор [Босор.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
Восор , Восорский ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 14:20
И воскликнул Саул и весь народ, бывший с ним, и пришли к месту сражения, и вот, там меч каждого обращен был против ближнего своего; смятение было очень великое.
1Цар 14:31
И поражали Филистимлян в тот день от Михмаса до Аиалона, и народ очень истомился.
1Цар 30:21
И пришел Давид к тем двум стам человек, которые не были в силах идти за ним, и которых он оставил у потока Восор, и вышли они навстречу Давиду и навстречу людям, бывшим с ним. И подошел Давид к этим людям и приветствовал их.
Ам 6:14
Вот Я, говорит Господь Бог Саваоф, воздвигну народ против вас, дом Израилев, и будут теснить вас от входа в Емаф до потока в пустыне.
Нав 15:4
потом проходит Ацмон, идет к потоку Египетскому, так что конец сего предела есть море. Сей будет южный ваш предел.
Суд 8:4
И пришел Гедеон к Иордану, и перешел сам и триста человек, бывшие с ним. Они были утомлены [и голодны], преследуя врагов.
Суд 8:5
И сказал он жителям Сокхофа: дайте хлеба народу, который идет за мною; они утомились, а я преследую Зевея и Салмана, царей Мадиамских.
Синодальный перевод
И преследовал Давид сам и четыреста человек; двести же человек остановились, потому что были не в силах перейти поток Восорский.
Новый русский перевод+
потому что двести человек были слишком утомлены, чтобы перебраться через реку. Но Давид и четыреста человек продолжили погоню.
Перевод Десницкого
Давид с четырьмя сотнями человек продолжил преследование, а двести человек, которые утомились настолько, что не могли перейти поток Бесор, остались там.
Библейской Лиги ERV
Около двухсот человек из его армии остались там, так как они очень устали и были не в силах перейти поток. В это время Давид и четыреста человек продолжали преследование.
Современный перевод РБО +
Двести человек осталось — те, у кого не было сил перейти через Бесор. Четыреста человек во главе с Давидом продолжили погоню.
Под редакцией Кулаковых+
Давид продолжал погоню с четырьмя сотнями человек, а двести утомились настолько, что не могли перейти потока Бесор и остались там.
Cовременный перевод WBTC
Давид и четыреста человек продолжили преследование. Около двухсот человек из его армии остались там, ибо очень устали и были не в силах перейти поток.
Макария Глухарева ВЗ
И погнался Давид с четырьмя стами человек, а двести человек остались, потому что у них не стало сил перейти чрез поток Бесор.
Елизаветинская Библия
и҆ гна̀ съ четы́рми сты̀ мѹже́й, двѣ́сти же мѹже́й ѡ҆ста́шасѧ, и҆̀же сѣдо́ша ѡ҆б̾ ѡ҆́нъ по́лъ пото́ка восо́рска.
Елизаветинская на русском
и гна с четырми сты мужей, двести же мужей осташася, иже седоша об он пол потока восорска.